Nhà tuyển dụng kỳ vọng điều gì ở nhân viên phiên dịch tiếng Anh?

30/08/2022 11:06
Phiên dịch vốn là thị trường có nhu cầu lao động lớn, đi cùng tính cạnh tranh cao. Hiểu rõ các tiêu chí tuyển dụng đối với một nhân viên phiên dịch tiếng Anh sẽ giúp bạn có sự chuẩn bị tốt để trở thành ứng viên tiềm năng được lựa chọn.

Điều kiện tiên quyết đối với một nhân viên phiên dịch tiếng Anh giỏi là khả năng nói ít nhất 2 ngôn ngữ. Tuy nhiên, đó chưa phải là tất cả, phiên dịch viên tiếng Anh cần trang bị nhiều kỹ năng cũng như kiến thức khác nữa để có thể làm việc hiệu quả và từng bước xây dựng thương hiệu bản thân.

MỤC LỤC:
1. Vốn từ vựng phong phú
2. Hiểu biết về văn hóa sâu rộng
3. Khả năng quan sát tỉ mỉ, kỹ lưỡng
4. Khả năng đảm nhiệm nhiều công việc cùng lúc
5. Khả năng chịu áp lực cao

nha tuyen dung ky vong dieu gi o nhan vien phien dich tieng anh

Những yếu tố cần có của một nhân viên phiên dịch tiếng Anh giỏi?

1. Vốn từ vựng phong phú

Một phiên dịch viên tiếng Anh ngoài nói trôi chảy ngôn ngữ cần dịch còn cần có nhiều vốn từ ở cả hai thứ tiếng thì mới được coi là thông thạo. Công việc này đòi hỏi họ phiên dịch trực tiếp trong cùng một thời gian với độ chính xác tuyệt đối. Do đó, nhân viên phiên dịch tiếng Anh cần nắm được và dịch toàn bộ nội dung được nói ở ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích, bất kể đó là một chủ đề khó hiểu hay có nhiều kiến thức chuyên môn.

2. Hiểu biết về văn hóa sâu rộng

Ngoài kỹ năng ngôn ngữ xuất sắc, một nhân viên phiên dịch giỏi cần có vốn kiến thức sâu rộng về văn hóa để có thể hiểu được các sắc thái và hàm ý trong câu nói. Tuy nhiên, yếu tố văn hóa không nhất thiết phải tuân theo quy tắc ngôn ngữ nào, cũng giống như ngôn ngữ cơ thể hay ngôn ngữ nói đều có tầm quan trọng như nhau.

Đọc thêm: Phiên dịch viên tiếng Anh: Ngoại ngữ thôi không làm nên chuyện

3. Khả năng quan sát tỉ mỉ, kỹ lưỡng

Quan sát là một kỹ năng mà phiên dịch viên tiếng Anh không thể bỏ qua nếu muốn xử lý tốt các tín hiệu phi ngôn ngữ như cử chỉ, thái độ bởi phương thức này cũng được sử dụng nhiều như ngôn ngữ nói. Tuy nhiên, nếu giữa người nói và dịch giả có rào cản về văn hóa hay sự chú ý bị phân tán thì nhân viên phiên dịch sẽ khó có thể truyền tải đầy đủ thông tin sang ngôn ngữ đích. Do đó, phiên dịch viên cần chú trọng ngôn ngữ cơ của người nói để có thể diễn đạt chính xác nhất ý tưởng cũng như lập trường của họ.

nha tuyen dung ky vong dieu gi o nhan vien phien dich tieng anh 2

Ngoài khả năng ngôn ngữ, phiên dịch viên tiếng Anh còn cần nhiều yếu tố khác

4. Khả năng đảm nhiệm nhiều công việc cùng lúc

Phiên dịch trực tiếp vốn đã là một công việc yêu cầu nhiều khâu xử lý tại cùng một thời điểm. Vì vậy, nhân viên phiên dịch tiếng Anh cần có sự linh hoạt và nhanh nhạy. Họ cần chú ý lắng nghe để hiểu rõ mọi thông tin mà người nói đề cập, đồng thời thực hiện các bước khác như hình thành trong đầu một bản dịch hoàn chỉnh và chính xác, chuẩn chỉ về ngữ pháp và đảm bảo không bị nhầm lẫn giữa 2 ngôn ngữ.

Đọc thêm: CV xin việc Tiếng Anh là gì? Các lỗi cần tránh khi viết CV xin việc Tiếng Anh

5. Khả năng chịu áp lực cao

Thông thường phiên dịch viên phải làm việc trong môi trường nhiều áp lực, đặc biệt là lĩnh vực luật pháp, y tế hay cả những cuộc đàm phán căng thẳng. Để có thể ứng phó với những rủi ro nghề nghiệp này, phiên dịch viên cần có một "cái đầu lạnh" để giữ bình tĩnh và duy trì vị thế trung lập giữa 2 bên thay vì để cảm xúc ảnh hưởng đến hiệu quả công việc.

Để trở nên nổi bật giữa vô vàn ứng viên trong lĩnh vực phiên dịch tiếng Anh, điều quan trọng nhất là bạn cần "tôi luyện" bản thân. Hãy trang bị cho mình những kỹ năng mềm và kiến thức cần thiết để tự tin ứng tuyển việc làm nhân viên phiên dịch tiếng Anh cũng như gia tăng cơ hội có mức thu nhập lý tưởng.

tin mới

Thực tập biên phiên dịch là làm gì? mô tả công việc

Đối với sinh viên khối ngành ngôn ngữ, kỳ thực tập cực kỳ quan trọng và có thể ảnh hưởng tới quyết định nghề nghiệp sau khi ra trường. Một số bạn chọn theo nghề giáo, trong khi nhiều bạn sẽ muốn thực tập biên phiên dịch để ra trường theo nghề dịch. Hãy cùng JobOKO tìm hiểu công việc thực tập biên phiên dịch là gì nhé.

16/12/2022 16:30

Thực tập biên phiên dịch là làm gì? mô tả công việc

Biên dịch khác thông dịch như thế nào?

Nhiều người do không thực sự hiểu biết về ngành dịch nên thường xuyên sử dụng nhầm hai từ biên dịch và thông dịch. Tuy nhiên, để tìm được việc làm nhân viên biên dịch hoặc thông dịch đáp ứng mong muốn của bản thân, bạn cần phải hiểu biên dịch khác thông dịch như thế nào?

16/09/2022 11:18

Biên dịch khác thông dịch như thế nào?

Nhà tuyển dụng kỳ vọng điều gì ở nhân viên phiên dịch tiếng Anh?

Phiên dịch vốn là thị trường có nhu cầu lao động lớn, đi cùng tính cạnh tranh cao. Hiểu rõ các tiêu chí tuyển dụng đối với một nhân viên phiên dịch tiếng Anh sẽ giúp bạn có sự chuẩn bị tốt để trở thành ứng viên tiềm năng được lựa chọn.

30/08/2022 11:06

Nhà tuyển dụng kỳ vọng điều gì ở nhân viên phiên dịch tiếng Anh?

Phiên dịch là làm gì? Những ai phù hợp theo nghề phiên dịch?

Theo đuổi ngành ngoại ngữ, các bạn trẻ có đa dạng cơ hội việc làm tốt, trong đó phải kể đến Phiên dịch viên. Nếu muốn ứng tuyển Phiên dịch, bạn cần biết yêu cầu công việc ra sao, những ai thì phù hợp.

20/06/2022 05:44

Phiên dịch là làm gì? Những ai phù hợp theo nghề phiên dịch?

Nhân viên phiên dịch cần gì để thành công với nghề?

Thành thạo ngoại ngữ là nền tảng, yếu tố quan trọng hàng đầu với một phiên dịch viên mà nói. Tuy nhiên để có thể theo đuổi nghề cũng như để có thể phát triển sự nghiệp thành công, trở thành một phiên dịch viên giỏi, yếu tố ngoại ngữ thôi là chưa đủ.

12/06/2022 11:40

Nhân viên phiên dịch cần gì để thành công với nghề?

Học ngôn ngữ Anh ra làm gì? xin việc có dễ không?

Mặc dù số lượng người học ngôn ngữ Anh đông đảo nhưng các vị trí đòi hỏi trình độ chuyên môn cao vẫn "khát" nhân lực. Chính vì vậy, những ai đang theo đuổi ngành ngôn ngữ Anh sẽ không lo thiếu việc làm lương hấp dẫn. Nhất là với xu thế toàn cầu hóa thì các việc làm sử dụng tiếng Anh ngày càng đa dạng.

02/02/2022 12:24

Học ngôn ngữ Anh ra làm gì? xin việc có dễ không?

Biên dịch học trường nào ra trường dễ xin việc?

Có rất nhiều trường đại học, cao đẳng đào tạo ngoại ngữ trên khắp cả nước. Sinh viên tốt nghiệp một số trường ngoại ngữ nhất định được cho là có khả năng dễ xin việc hơn những trường khác nhưng trên thực tế thì nghề biên dịch chịu ảnh hưởng của rất nhiều yếu tố, không chỉ bị tác động bởi bằng cấp hay trường học.

16/10/2021 22:30

Biên dịch học trường nào ra trường dễ xin việc?

Học ngoại ngữ nên chọn làm Biên dịch hay phiên dịch?

Biên dịch hay Phiên dịch đều là các ngành hot với cơ hội việc làm và mức thu nhập cao. Tuy nhiên, vẫn có nhiều bạn trẻ băn khoăn nên chọn làm Biên dịch hay Phiên dịch sau khi ra trường? Có nhiều yếu tố có thể tác động đến quá trình ra quyết định này, chủ yếu dựa trên năng lực và tính cách, đam mê của bạn.

04/10/2021 09:30

Học ngoại ngữ nên chọn làm Biên dịch hay phiên dịch?

Nghề biên phiên dịch - Công nghệ liệu có thể thay thế con người?

Trong nghề biên phiên dịch - Công nghệ liệu có thể thay thế con người hiện là mối quan tâm của rất nhiều người, đặc biệt là các bạn trẻ muốn theo ngành này khi mà ngày càng có nhiều công cụ, phần mềm hỗ trợ được phát triển như Google Dịch, Trados,...

01/06/2021 16:30

Nghề biên phiên dịch - Công nghệ liệu có thể thay thế con người?

Phiên dịch tiếng Hàn làm gì? lương cao hay thấp?

Phiên dịch tiếng Hàn hiện đang là một trong những ngành hot được nhiều sinh viên theo học và làm việc. Tuy nhiên, không phải ai muốn làm là đều làm được vì công việc này yêu cầu rất cao. Vậy phiên dịch tiếng Hàn là làm gì, bạn hãy tìm hiểu ngay cùng JOBOKO.com nhé!

30/05/2021 17:30

Phiên dịch tiếng Hàn làm gì? lương cao hay thấp?
hỗ trợ ứng viên

Nếu gặp bất cứ vấn đề gì cần hỗ trợ, hãy gọi tới HOTLINE hoặc gửi thư về địa chỉ email bên dưới để được hỗ trợ.

Giải thưởng
của chúng tôi

Top 3

Nền tảng số tiêu biểu của Bộ
TT&TT 2022.

Top 15

Startup Việt xuất sắc 2019 do VNExpress tổ chức.

Top 10

Doanh nghiệp khởi nghiệp sáng tạo Việt Nam - Hội đồng tư vấn kinh doanh ASEAN bình chọn.

Giải Đồng

Sản phẩm công nghệ số Make In Viet Nam 2023.