1. Mục tiêu công việc
Đảm bảo biên dịch chính xác, đầy đủ và mạch lạc các nội dung thể thao từ tiếng Trung sang tiếng Việt; góp phần nâng cao chất lượng nội dung truyền thông của công ty, phù hợp với đối tượng người đọc Việt Nam.
2. Nhiệm vụ & Trách nhiệm chính
- Biên dịch bài viết, video, tài liệu chuyên ngành thể thao từ tiếng Trung sang tiếng Việt.
- Đảm bảo bản dịch đúng thuật ngữ chuyên môn, ngữ nghĩa rõ ràng, văn phong phù hợp với các bài phân tích chuyên sâu.
- Kiểm tra, rà soát và chỉnh sửa bản dịch nhằm hạn chế tối đa lỗi ngữ pháp, sai thuật ngữ hoặc sai lệch số liệu.
- Tùy chỉnh nội dung dịch để phù hợp với văn hóa, thói quen và đối tượng người đọc tại Việt Nam.
- Phối hợp với bộ phận nội dung trong quá trình hoàn thiện bài viết trước khi xuất bản.
- Thực hiện các nhiệm vụ phát sinh khác theo sự phân công của cấp quản lý.
3. Quyền hạn
- Đề xuất chỉnh sửa nội dung, thuật ngữ nhằm nâng cao chất lượng bản dịch.
- Chủ động sắp xếp tiến độ công việc trong phạm vi được giao.
- Được cung cấp tài liệu, công cụ cần thiết
phục vụ công việc biên dịch.
- Thành thạo tiếng Trung (đọc hiểu và biên dịch tốt).
- Khả năng sử dụng tiếng Việt chuẩn xác, diễn đạt mạch lạc.
- Ưu tiên ứng viên có kinh nghiệm biên dịch, viết bài hoặc làm việc trong lĩnh vực truyền thông thể thao.
- Cẩn thận, tỉ mỉ, có trách nhiệm cao trong công việc.