- Chuyển đổi các khái niệm, thông điệp trong ngôn ngữ nguồn thành các khái niệm tương đương trong ngôn ngữ đích (từ tiếng Trung sang tiếng Việt và ngược lại).
- Làm việc trong các cuộc họp, hội thảo, đàm phán hợp đồng,...
- Dịch thông tin và thuật ngữ, tạo thành cơ sở dữ liệu thuật ngữ để sử dụng trong các trường hợp dịch tài liệu hoặc phiên dịch tiếng Trung.
- Chuyển tiếp phong cách và giọng điệu, sắc thái của ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích
- Truyền tải thông điệp rõ ràng, chính xác, nhanh chóng
- Áp dụng kiến thức về văn hóa, lịch sử, bối cảnh,... của người nói để đưa ra lời giải thích hoặc phiên dịch chính xác, giữ nguyên ý nghĩa của thông điệp gốc.
- Tiếng Trung thành thạo
- Có kinh nghiệm ở vị trí tương đương
- Trí nhớ tốt và khả năng học hỏi nhanh.
- Các kỹ năng tương tác tốt với mọi người và làm việc theo nhóm.
- Thận trọng, khéo léo, có khả năng đảm bảo tính bảo mật đối với nội dung phiên dịch.
- Linh hoạt để đối phó bình tĩnh với các tình huống khó khăn bất ngờ xảy ra đột xuất.
- Có sự tin cậy, cống hiến và cam kết hoàn thành các công việc của một
phiên dịch viên tiếng Trung.
- Kiến thức về các vấn đề thời sự, chính trị và các nền văn hóa, phong tục khác nhau.