- Dịch thuật tài liệu: Thực hiện biên dịch các tài liệu kỹ thuật, quy trình sản xuất (SOP), bản vẽ và các văn bản hành chính từ tiếng Hoa sang tiếng Việt và ngược lại.
- Thông dịch hiện trường: Trực tiếp hỗ trợ thông dịch tại nhà xưởng (đặc biệt là các khu vực như nhà Tumbling hoặc dây chuyền máy CNC) để truyền đạt hướng dẫn của chuyên gia nước ngoài cho nhân viên Việt Nam.
- Hỗ trợ giao tiếp: Làm cầu nối ngôn ngữ trong các cuộc họp kỹ thuật, buổi đào tạo nhân viên mới hoặc các buổi làm việc trực tiếp giữa quản lý người nước ngoài và đội ngũ sản xuất.
- Hỗ trợ hành chính: Phối hợp với phòng Nhân sự (HR) để truyền đạt các chính sách, quy định của công ty đến các chuyên gia và ngược lại.
- Báo cáo: Ghi chép và tổng hợp nội dung các cuộc họp kỹ thuật quan trọng để báo cáo cho Ban
Giám đốc khi có yêu cầu.
- Trình độ: Tốt nghiệp Đại học/Cao đẳng chuyên ngành Ngôn ngữ Trung hoặc có chứng chỉ HSK 5 trở lên.
- Kỹ năng ngôn ngữ: * Sử dụng thành thạo tiếng Hoa (nghe, nói, đọc, viết).
- Khả năng diễn đạt tiếng Việt trôi chảy, dễ hiểu
- Kinh nghiệm: Ưu tiên ứng viên đã có kinh nghiệm thông dịch trong môi trường nhà máy sản xuất.
- Kỹ năng mềm: * Nhanh nhẹn, có khả năng xử lý tình huống tốt tại hiện trường.
- Giao tiếp tự tin, khéo léo và có tinh thần trách nhiệm cao.
- Thái độ: Chịu khó, sẵn sàng làm việc tại hiện trường nhà xưởng và tăng ca theo tiến độ dự án của chuyên gia.