Dịch thuật các tài liệu kỹ thuật, bản vẽ thiết kế, tiêu chuẩn sản phẩm và các văn bản liên quan.
Thông dịch trực tiếp trong các cuộc họp nội bộ, các buổi thảo luận chuyên môn giữa quản lý người Nhật và đội ngũ nhân viên Việt Nam.
Truyền đạt chính xác các chỉ thị, ý tưởng từ quản lý chuyên môn người Nhật đến staff Việt Nam.
Quản lý tiến độ: Theo dõi, đôn đốc tiến độ dự án và kiểm soát chất lượng đầu ra theo tiêu chuẩn phía Nhật Bản. Hỗ trợ liên lạc thường xuyên giữa hai đầu văn phòng.
Hỗ trợ dự án: Thực hiện các công việc hành chính dự án khác theo chỉ thị của cấp trên.
Tiếng Nhật trình độ N2 (cứng) hoặc N1. Khả năng nghe nói và dịch thuật trôi chảy, kỹ năng truyền đạt tốt, tư duy logic và xử lý tình huống linh hoạt.
Tối thiểu 1-2 năm kinh nghiệm ở vị trí Biên -
Phiên dịch tiếng Nhật.
Ưu tiên: Ứng viên có kinh nghiệm trong các dự án kỹ thuật,
kiến trúc, nội thất hoặc xây dựng.
Sẵn sàng chủ động tìm hiểu, tự học các kiến thức chuyên môn về lĩnh vực thiết kế, kiến trúc và nội thất để đảm bảo chất lượng phiên dịch chính xác nhất.
Có khả năng sang Nhật Bản training trong khoảng 6 tháng cùng đội ngũ staff thiết kế để nắm bắt quy trình và văn hóa làm việc của tập đoàn.