Phiên dịch Hàn-Việt trong các cuộc họp dự án định kỳ (Daily Scrum, Weekly Meeting, Demo Meeting, Review Meeting, v.v.), đảm bảo truyền tải chính xác nội dung trao đổi giữa các bên liên quan
Biên dịch và thông dịch các tài liệu kỹ thuật, hướng dẫn sử dụng (User Manual), tài liệu thiết kế giao diện và trải nghiệm người dùng (UI/UX Design)
Tốt nghiệp Đại học chuyên ngành Tiếng Hàn
Có chứng chỉ TOPIK 5 trở lên
Có từ 2-3 năm kinh nghiệm
phiên dịch/biên dịch trong lĩnh vực IT hoặc
phát triển phần mềmCó hiểu biết cơ bản về thuật ngữ IT và quy trình phát triển phần mềm
Làm việc toàn thời gian tại văn phòng (on-site)
Khả năng truyền đạt chính xác, rõ ràng và xử lý tình huống nhanh trong môi trường kỹ thuật