Biên dịch tài liệu từ tiếng Trung sang tiếng Việt và ngược lại, đảm bảo tính chính xác, mạch lạc và phù hợp với ngữ cảnh.
Phiên dịch trong các cuộc họp, hội thảo, sự kiện hoặc các buổi làm việc trực tiếp/trực tuyến với đối tác, khách hàng.
Hiệu chỉnh, rà soát bản dịch để đảm bảo chất lượng, sự thống nhất về thuật ngữ và phong cách.
Nghiên cứu, tìm hiểu các thuật ngữ chuyên ngành liên quan đến lĩnh vực công việc.
Hỗ trợ các công việc hành chính, văn phòng khác theo yêu cầu (nếu có).
Có ít nhất 2 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực
biên phiên dịch tiếng Trung.
Khả năng đọc hiểu, viết và giao tiếp tiếng Trung thành thạo (nghe, nói, đọc, viết).
Có kiến thức về văn hóa, xã hội và kinh tế của cả Việt Nam và Trung Quốc.
Kỹ năng sử dụng các công cụ hỗ trợ dịch thuật (CAT tools) là một lợi thế.
Khả năng làm việc độc lập và làm việc nhóm tốt.
Có tinh thần trách nhiệm cao, cẩn thận, tỉ mỉ và chịu được áp lực công việc.
Ưu tiên ứng viên có chứng chỉ HSK/TOCFL hoặc các chứng chỉ tương đương.
Mức lương cạnh tranh, thỏa thuận theo năng lực.
Cơ hội được làm việc trong môi trường chuyên nghiệp, năng động và thân thiện.
Cơ hội phát triển bản thân và nâng cao trình độ chuyên môn.
Các chế độ bảo hiểm theo quy định của pháp luật.
Các hoạt động teambuilding, du lịch và các phúc lợi khác theo quy định của công ty.