Dịch thuật tài liệu:
- Đọc và dịch các tài liệu kỹ thuật, hợp đồng, hướng dẫn sử dụng, hoặc email từ tiếng Trung sang tiếng Việt và ngược lại.
- Đảm bảo bản dịch chính xác, đúng thuật ngữ chuyên ngành kỹ thuật (ví dụ: cơ khí, điện tử, công nghệ thông tin).
- Hỗ trợ dịch bệnh các tài liệu tiếng Anh nếu cần thiết.
Hỗ trợ giao tiếp:
-
Phiên dịch trong các buổi họp, hội thảo hoặc trao đổi trực tiếp với đối tác Trung Quốc.
- Hỗ trợ
giám đốc trong việc soạn thảo email, thư từ hoặc tài liệu giao dịch với đối tác Trung Quốc.
Quản lý tài liệu:
- Lưu trữ, phân loại và quản lý các tài liệu tiếng Trung liên quan đến dự án kỹ thuật.
- Chuẩn bị tài liệu cần thiết cho các buổi họp hoặc trình bày ý với đối tác.
Hỗ trợ khác:
- Hỗ trợ giám đốc trong việc theo dõi tiến độ làm việc với đối tác Trung Quốc.
- Thực hiện các nhiệm vụ hành chính khác theo phân công.
- Tốt nghiệp đại học, ưu tiên các ngành Ngôn ngữ Trung Quốc, Dịch thuật, hoặc các ngành kỹ thuật có sử dụng tiếng Trung.
- Thành thạo tiếng Trung (nghe, nói, đọc, viết), ưu tiên có chứng chỉ HSK 5 trở lên.
- Có kinh nghiệm từ 1-2 năm trong vai trò dịch thuật, đặc biệt là dịch thuật tài liệu kỹ thuật.
- Hiểu biết về thuật ngữ kỹ thuật trong các lĩnh vực như cơ khí, điện tử, công nghệ thông tin là một lợi thế.
- Kỹ năng giao tiếp tốt, thái độ làm việc chuyên nghiệp và cẩn thận.
- Sử dụng thành thạo tin học văn phòng (Word, Excel, PowerPoint).
- Khả năng làm việc độc lập và theo nhóm, chịu được áp lực công việc.