Tìm việc làm phiên dịch tiếng pháp (1.034 việc)

- Thực hiện công việc dịch thuật và phiên dịch
- Thực hiện các công việc hỗ trợ, tư vấn pháp luật và cung cấp các nguyên tắc pháp lý liên quan đến thành lập doanh nghiệp, lao động, )

- Phiên dịch viên tiếng Hàn Quốc thuộc phòng Pháp chế
- Phiên dịch tài liệu, hợp đồng, giấy tờ từ tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại theo yêu cầu của Ban Giám đốc

- Tiếng anh hoặc tiếng trung: làm việc trực tiếp với sếp không qua phiên dịch
- Soạn thảo, kiểm tra và rà soát các hợp đồng, văn bản pháp lý của công ty

- Thực hiện công việc dịch thuật và phiên dịch
- Thực tập sinh Pháp lý (Legal Intern)

- Tốt nghiệp Cao đẳng/Đại học chuyên ngành: Ngôn ngữ Trung, Biên -Phiên dịch, Quan hệ Quốc tế, Quản trị Kinh doanh, hoặc các ngành kỹ thuật (có lợi thế)
- Lương: Thỏa thuận, tùy kinh nghiệm và năng lực (có thể cao hơn nếu có kinh nghiệm phiên dịch kỹ thuật cao cấp)

- Có ít nhất 3 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực biên phiên dịch tiếng Trung
- Khả năng dịch thuật tiếng Trung - Việt và Việt - Trung lưu loát, chính xác, ngữ pháp tốt

- Tiếp nhận và dịch các tài liệu từ tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại, đảm bảo tính chính xác và trôi chảy của bản dịch
- Chỉnh sửa và hiệu đính bản dịch, đảm bảo chất lượng và tuân thủ các tiêu chuẩn về ngôn ngữ và ngữ pháp

- Phiên dịch, truyền đạt các nội dung trong các cuộc họp có sự tham gia của người Trung Quốc với đối tác, khách hàng
- Có từ 1-2 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực biên, phiên dịch Game hoặc tương đương là lợi thế

- Phiên dịch Tiếng Trung -Tiếng Việt trong các buổi họp, trao đổi công việc
- Hỗ trợ dịch giữa cấp trên với các phòng ban, dịch giao tiếp hằng ngày

- Cung cấp thông tin về dịch vụ y tế, giải đáp thắc mắc của khách hàng một cách rõ ràng, chính xác
- Góp phần nâng cao chất lượng dịch vụ và sự hài lòng của khách hàng đến với bệnh viện

- Đại diện khách hàng thực hiện dịch vụ
- Kinh nghiệm: Trên 1 năm kinh nghiệm ở Chuyên viên pháp lý hoặc vị trí tương đương

- Phiên dịch, biên dịch tiếng Trung phục vụ Ban lãnh đạo và các phòng ban trong quá trình làm việc với đối tác, chuyên gia nước ngoài
- Đại học, chuyên ngành ngôn ngữ học, biên phiên dịch hoặc chuyên ngành có liên quan

- Phiên dịch các buổi họp nội bộ và buổi họp với khách hàng
- Dịch tài liệu theo yêu cầu công việc

- Phiên dịch hiện trường dự án
- Tiếng Hàn thành thạo

- Đảm bảo bản dịch chính xác, đúng ngữ pháp và phù hợp với ngữ cảnh ngành sản xuất đường
- Tham gia và phiên dịch trực tiếp trong các cuộc họp

- Phiên dịch tiếng Anh trong các cuộc họp, trao đổi và làm việc trực tiếp với đối tác/khách hàng
- Giao tiếp tiếng Anh tốt, có khả năng phiên dịch trực tiếp trong công việc

- Hỗ trợ biên phiên dịch cho cấp trên trong các cuộc họp, thảo luận khi được yêu cầu
- Có kinh nghiệm phiên dịch hiện trường (không có có thể đào tạo)
Xem tất cả: Việc làm tại Bắc Ninh

- Soát xét hợp đồng, thẩm định tính pháp lý các tài liệu, hồ sơ của công ty
- Thực hiện các thủ tục, hồ sơ pháp lý và xin phép các văn bản pháp lý như: Chấp thuận chủ trương đầu tư

- Có khả năng viết tiếng Việt tốt, chính xác về ngữ pháp và giàu vốn từ
- Có khả năng đọc, hiểu và viết tiếng Trung thành thạo

- Phiên dịch Nhật - Việt và Việt - Nhật trong các cuộc họp của bộ phận QA/QC (họp chất lượng, họp khách hàng, họp nội bộ sản xuất)
- Đảm bảo thông tin phiên dịch chính xác, đúng thuật ngữ kỹ thuật ngành điện tử
Mọi người cũng đã tìm kiếm
Chức danh: phiên dịch tiếng trung · phiên dịch tiếng nhật · phiên dịch tiếng nga · phiên dịch tiếng anh · phiên dịch tiếng đức
Địa điểm: Hà Nội · Hồ Chí Minh · Đà Nẵng · Cần Thơ · Hải Phòng · thêm ›
Nếu gặp bất cứ vấn đề gì cần hỗ trợ, hãy gọi tới HOTLINE hoặc gửi thư về địa chỉ email bên dưới để được hỗ trợ.
Giải thưởng của chúng tôi
Giải đồng
Chương trình Make in Viet-Nam 2023
Top 3
Nền tảng số tiêu biểu của Bộ TT&TT 2022
Top 10
Dự án xuất sắc nhất Viet-Solutions 2020 - Chương trình Chuyển đổi số Quốc gia của Bộ TT&TT


