Đảm bảo biên dịch chính xác, đầy đủ và mạch lạc các nội dung thể thao từ tiếng Trung sang tiếng Việt; góp phần nâng cao chất lượng nội dung truyền thông của công ty, phù hợp với đối tượng người đọc Việt Nam.
Biên dịch bài viết, video, tài liệu chuyên ngành thể thao từ tiếng Trung sang tiếng Việt.
Đảm bảo bản dịch đúng thuật ngữ chuyên môn, ngữ nghĩa rõ ràng, văn phong phù hợp với các bài phân tích chuyên sâu.
Kiểm tra, rà soát và chỉnh sửa bản dịch nhằm hạn chế tối đa lỗi ngữ pháp, sai thuật ngữ hoặc sai lệch số liệu.
Tùy chỉnh nội dung dịch để phù hợp với văn hóa, thói quen và đối tượng người đọc tại Việt Nam.
Phối hợp với bộ phận nội dung trong quá trình hoàn thiện bài viết trước khi xuất bản.
Thực hiện các nhiệm vụ phát sinh khác theo sự phân công của cấp quản lý.
Đề xuất chỉnh sửa nội dung, thuật ngữ nhằm nâng cao chất lượng bản dịch.
Chủ động sắp xếp tiến độ công việc trong phạm vi được giao.
Được cung cấp tài liệu, công cụ cần thiết
phục vụ công việc biên dịch.
Thành thạo tiếng Trung (đọc hiểu và biên dịch tốt).
Khả năng sử dụng tiếng Việt chuẩn xác, diễn đạt mạch lạc.
Ưu tiên ứng viên có kinh nghiệm biên dịch, viết bài hoặc làm việc trong lĩnh vực truyền thông thể thao.
Cẩn thận, tỉ mỉ, có trách nhiệm cao trong công việc.