Biên dịch học trường nào ra trường dễ xin việc?

16/10/2021 22:30
Có rất nhiều trường đại học, cao đẳng đào tạo ngoại ngữ trên khắp cả nước. Sinh viên tốt nghiệp một số trường ngoại ngữ nhất định được cho là có khả năng dễ xin việc hơn những trường khác nhưng trên thực tế thì nghề biên dịch chịu ảnh hưởng của rất nhiều yếu tố, không chỉ bị tác động bởi bằng cấp hay trường học.

MỤC LỤC:
I. Biên dịch là làm gì?
II. Đào tạo chuyên nghiệp là bước đầu tiên để trở thành một biên dịch viên
III. Biên dịch học trường nào ra trường dễ xin việc?

Biên dịch là một trong những ngành nghề hot hiện nay. Bạn có thể dịch sách, báo, tài liệu chuyên ngành, hồ sơ giấy tờ, dịch phụ đề phim, chương trình truyền hình hay các nội dung khác. Công việc biên dịch cũng cho phép bạn làm tự do với nhiều cơ hội kiếm thêm thu nhập.

bien dich hoc truong nao ra truong de xin viec

Học biên dịch ở trường nào dễ xin việc sau khi tốt nghiệp?

I. Biên dịch là làm gì?

Về mặt kỹ thuật, phiên dịch và biên dịch là hai công việc khác nhau, mặc dù chúng đều yêu cầu ít nhất một ngôn ngữ bổ sung nhưng phiên dịch viên là người truyền tải ngôn ngữ nói trong khi biên dịch viên tập trung vào việc dịch văn bản, tài liệu. Thông thường, các biên dịch viên tiến hành chuyển ngữ từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích làm sao đảm bảo tính chính xác của thông điệp, duy trì nguyên cấu trúc và phong cách của văn bản gốc.
Biên dịch viên làm việc trong nhiều tổ chức, doanh nghiệp khác nhau, từ chính phủ đến các công ty sản xuất, dịch vụ, giáo dục,... Bất kỳ ngành nghề nào làm việc với ngôn ngữ hoặc cần có sự giao lưu, tiếp thu kiến thức, thông tin từ nước ngoài đều có thể cần một biên dịch viên.
Biên dịch viên có thể làm việc tự do như một freelancer hoặc làm việc trong các công ty cụ thể. Nói cách khác, nghề biên dịch cung cấp cho bạn sự linh hoạt và vô số cơ hội việc làm tùy thuộc vào khả năng, sở thích, điều kiện của bạn.
Các biên dịch viên thường có thế mạnh ngôn ngữ riêng, liên quan tới từng lĩnh vực cụ thể. Chẳng hạn, có người giỏi dịch y khoa trong khi người khác thành thạo ngôn ngữ văn học hoặc báo chí. Điều này phụ thuộc vào môi trường làm việc sau khi tốt nghiệp cung cấp cho bạn cơ hội học hỏi trường từ vựng nào và tiếp xúc với các văn bản, tài liệu dạng nào.

Đọc thêm: Muốn việc nhẹ lương cao, chỉ cần giỏi ngoại ngữ

II. Đào tạo chuyên nghiệp là bước đầu tiên để trở thành một biên dịch viên

Để trở thành một biên dịch viên chuyên nghiệp thì điều đầu tiên và quan trọng nhất bạn phải làm là lựa chọn một ngôn ngữ nước ngoài và học cách sử dụng nó thành thạo. Ngôn ngữ bạn học có thể là tiếng Anh, Đức, Pháp, Nga hay Nhật Bản, Hàn Quốc, Trung Quốc,...
Những ngôn ngữ phổ biến như trên vẫn luôn cung cấp nhiều cơ hội việc làm nhưng vì số lượng người học quá lớn nên cạnh tranh cũng gay gắt hơn. Ngược lại, nếu bạn học một số ngôn ngữ "hiếm" như tiếng Ả Rập thì bạn lại có thể dễ dàng xin việc làm biên dịch, phiên dịch hơn. Triển vọng nghề nghiệp của bạn phụ thuộc vào thời điểm bạn quyết định lựa chọn ngôn ngữ nào.
Để chọn một ngoại ngữ để theo học trong trường đại học, bạn cần nghiên cứu những công việc có sẵn hoặc định hướng bạn muốn theo đuổi. Đơn giản nhất là tìm hiểu xem các công ty Việt Nam đang làm ăn với các doanh nghiệp nước ngoài nào nhiều nhất, môi trường làm việc thế nào, các đãi ngộ ra sao,...
Sau khi bạn chọn ngôn ngữ của mình, bạn sẽ cần lựa chọn trường học tốt nhất, phù hợp nhất với sức học của bạn. Bạn có thể chia các trường thành những trường top đầu, có điểm đầu vào cao nhất, đồng thời cung cấp nhiều cơ hội việc làm cạnh tranh nhất, lương cao nhất; các trường top giữa và các trường yêu cầu thấp hơn.

bien dich hoc truong nao ra truong de xin viec 2

Những trường đào tạo biên dịch tốt hiện nay

III. Biên dịch học trường nào ra trường dễ xin việc?

1. Các trường đào tạo ngoại ngữ

Có rất nhiều trường đào tạo ngoại ngữ trên cả nước, phổ biến nhất là:

  • Đại học Ngoại ngữ - ĐH Quốc gia Hà Nội.
  • Đại học Ngoại thương Hà Nội.
  • Đại học Hà Nội.
  • Học viện Ngoại giao.
  • Khoa Quốc Tế - ĐH Quốc Gia Hà Nội.
  • Đại Học Sư Phạm TP. Hồ Chí Minh.
  • Đại Học RMIT.
  • Đại học Ngoại ngữ - Tin học TP.HCM.
  • Đại học Sài Gòn.
  • Đại Học Kinh Tế - Tài Chính TP.HCM.
  • Đại học Thương Mại.
  • Đại học Công Nghiệp.

Ngoài những trường kể trên còn rất nhiều trường đại học, cao đẳng khác đào tạo ngoại ngữ. Tuy nhiên, có những trường chỉ đào tạo Ngôn ngữ Anh trong khi một số trường lại đào tạo rất nhiều ngôn ngữ quốc tế. Bên cạnh đó, trong các trường, cùng một ngôn ngữ cũng sẽ chia thành nhiều khoa khác nhau như Ngôn ngữ (chung), Sư phạm, Kinh tế, Biên - Phiên dịch. Nếu bạn muốn làm biên dịch viên sau khi ra trường thì bạn nên cân nhắc học chuyên ngành Biên - Phiên dịch hoặc Ngôn ngữ.

Đọc thêm: Nghề biên phiên dịch - Công nghệ liệu có thể thay thế con người?

2. Sinh viên tốt nghiệp trường nào ra trường dễ xin việc biên dịch?

Khi bạn học những trường chuyên về đào tạo ngoại ngữ như Đại học Ngoại Ngữ - Đại học Quốc gia Hà Nội hay Đại học Hà Nội, Đại học Ngoại thương, v.v. thì nghĩa là bạn có cơ hội tiếp xúc với chương trình dạy và học uy tín, có những chương trình liên kết, trao đổi với trường học ở nước ngoài. Nhờ vậy mà cơ hội công việc trong ngành biên dịch của bạn cũng sẽ được đảm bảo hơn. Đặc biệt khi nhà tuyển dụng đọc CV xin việc biên dịch viên hay phiên dịch viên của ứng viên tốt nghiệp những trường đại học top đầu thì sẽ đánh giá cao.
Tuy nhiên, có một thực tế là rất nhiều sinh viên các trường này lựa chọn trở thành phiên dịch viên hoặc làm việc trong các lĩnh vực ngoại giao, xuất nhập khẩu thay vì trở thành biên dịch viên. Vậy đâu là nguyên nhân?
Nhìn chung, sinh viên của một số trường đại học đào tạo Biên - Phiên dịch nói riêng và ngoại ngữ nói chung có nền tảng, trình độ và danh tiếng cao hơn trường khác nhưng lựa chọn nghề nghiệp phụ thuộc vào rất nhiều yếu tố. Ngày nay, bạn có thể xin việc làm biên dịch dù học những trường không quá nổi tiếng nhưng đổi lại, bạn có trình độ ngoại ngữ tốt, các chứng chỉ quốc tế với điểm số ấn tượng và kinh nghiệm thực tiễn tham gia nhiều dự án.

Học ngoại ngữ nên chọn làm Biên dịch hay phiên dịch?

Học ngoại ngữ giỏi thì ngoài làm giáo viên, bạn có rất nhiều cơ hội cơ hội ứng tuyển vào vị trí việc làm khác như biên, phiên dịch. Nhiều bạn trẻ thắc mắc rằng liệu nên theo biên dịch hay phiên dịch tốt hơn. Những thắc mắc của bạn đọc về vấn đề này sẽ được JOBOKO giải đáp chi tiết trong bài viết.

tin mới

Cách viết CV xin việc Biên dịch viên

Bạn có tấm bằng ngoại ngữ và yêu thích nghề biên dịch? Bạn muốn ứng tuyển vào một môi trường phù hợp để phát triển sự nghiệp lâu dài? Để thực hiện được các mục tiêu đó, biết cách viết CV xin việc biên dịch viên nổi bật, thuyết phục sẽ là việc đầu tiên bạn cần làm.

01/01/2100 00:00

Cách viết CV xin việc Biên dịch viên

Thực tập biên phiên dịch là làm gì? mô tả công việc

Đối với sinh viên khối ngành ngôn ngữ, kỳ thực tập cực kỳ quan trọng và có thể ảnh hưởng tới quyết định nghề nghiệp sau khi ra trường. Một số bạn chọn theo nghề giáo, trong khi nhiều bạn sẽ muốn thực tập biên phiên dịch để ra trường theo nghề dịch. Hãy cùng JobOKO tìm hiểu công việc thực tập biên phiên dịch là gì nhé.

01/01/2100 00:00

Thực tập biên phiên dịch là làm gì? mô tả công việc

Nhà tuyển dụng kỳ vọng điều gì ở nhân viên phiên dịch tiếng Anh?

Phiên dịch vốn là thị trường có nhu cầu lao động lớn, đi cùng tính cạnh tranh cao. Hiểu rõ các tiêu chí tuyển dụng đối với một nhân viên phiên dịch tiếng Anh sẽ giúp bạn có sự chuẩn bị tốt để trở thành ứng viên tiềm năng được lựa chọn.

01/01/2100 00:00

Nhà tuyển dụng kỳ vọng điều gì ở nhân viên phiên dịch tiếng Anh?

Biên dịch khác thông dịch như thế nào?

Nhiều người do không thực sự hiểu biết về ngành dịch nên thường xuyên sử dụng nhầm hai từ biên dịch và thông dịch. Tuy nhiên, để tìm được việc làm nhân viên biên dịch hoặc thông dịch đáp ứng mong muốn của bản thân, bạn cần phải hiểu biên dịch khác thông dịch như thế nào?

01/01/2100 00:00

Biên dịch khác thông dịch như thế nào?

Phiên dịch là làm gì? Những ai phù hợp theo nghề phiên dịch?

Theo đuổi ngành ngoại ngữ, các bạn trẻ có đa dạng cơ hội việc làm tốt, trong đó phải kể đến Phiên dịch viên. Nếu muốn ứng tuyển Phiên dịch, bạn cần biết yêu cầu công việc ra sao, những ai thì phù hợp.

01/01/2100 00:00

Phiên dịch là làm gì? Những ai phù hợp theo nghề phiên dịch?

Nhân viên phiên dịch cần gì để thành công với nghề?

Thành thạo ngoại ngữ là nền tảng, yếu tố quan trọng hàng đầu với một phiên dịch viên mà nói. Tuy nhiên để có thể theo đuổi nghề cũng như để có thể phát triển sự nghiệp thành công, trở thành một phiên dịch viên giỏi, yếu tố ngoại ngữ thôi là chưa đủ.

01/01/2100 00:00

Nhân viên phiên dịch cần gì để thành công với nghề?

Trở thành phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp bắt đầu từ đâu?

Không thể phủ nhận tiếng Nhật là một trong số những ngôn ngữ khó học, khó nuốt nhất. Vì vậy không có gì khó hiểu khi nhiều người lựa chọn cho mình nghề phiên dịch các ngôn ngữ đơn giản, dễ học, dễ viết như tiếng Hàn. Xong với những ai đam mê nhưng chưa biết để trở thành phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp bắt đầu từ đâu có thể tham khảo bài viết dưới đây của Joboko nhé.

01/01/2100 00:00

Trở thành phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp bắt đầu từ đâu?

Nghề biên phiên dịch - Công nghệ liệu có thể thay thế con người?

Trong nghề biên phiên dịch - Công nghệ liệu có thể thay thế con người hiện là mối quan tâm của rất nhiều người, đặc biệt là các bạn trẻ muốn theo ngành này khi mà ngày càng có nhiều công cụ, phần mềm hỗ trợ được phát triển như Google Dịch, Trados,...

01/01/2100 00:00

Nghề biên phiên dịch - Công nghệ liệu có thể thay thế con người?

Mô tả công việc của Phiên Dịch Tiếng Hàn

Cùng với sự phát triển của nền kinh tế và văn hoá Hàn Quốc, phiên dịch tiếng Hàn dần trở thành lựa chọn hấp dẫn với nhiều bạn trẻ. Mô tả công việc phiên dịch tiếng Hàn sẽ cung cấp cho bạn thông tin chi tiết hơn về nghề nghiệp này.

01/01/2100 00:00

Mô tả công việc của Phiên Dịch Tiếng Hàn

Mô tả công việc của Phiên Dịch Tiếng Trung

Phiên dịch tiếng Trung là nghề nghiệp có nhiều cơ hội việc làm, đồng thời mang lại thu nhập cao. Nếu bạn chưa biết rõ về vai trò này, hãy cùng tìm hiểu qua bản mô tả công việc phiên dịch tiếng Trung sau đây.

01/01/2100 00:00

Mô tả công việc của Phiên Dịch Tiếng Trung
hỗ trợ ứng viên

Nếu gặp bất cứ vấn đề gì cần hỗ trợ, hãy gọi tới HOTLINE hoặc gửi thư về địa chỉ email bên dưới để được hỗ trợ.

Giải thưởng
của chúng tôi

Top 3

Nền tảng số tiêu biểu của Bộ
TT&TT 2022.

Top 15

Startup Việt xuất sắc 2019 do VNExpress tổ chức.

Top 10

Doanh nghiệp khởi nghiệp sáng tạo Việt Nam - Hội đồng tư vấn kinh doanh ASEAN bình chọn.

Giải Đồng

Sản phẩm công nghệ số Make In Viet Nam 2023.