Học ngoại ngữ nên chọn làm Biên dịch hay phiên dịch?

04/10/2021 09:30
Biên dịch hay Phiên dịch đều là các ngành hot với cơ hội việc làm và mức thu nhập cao. Tuy nhiên, vẫn có nhiều bạn trẻ băn khoăn nên chọn làm Biên dịch hay Phiên dịch sau khi ra trường? Có nhiều yếu tố có thể tác động đến quá trình ra quyết định này, chủ yếu dựa trên năng lực và tính cách, đam mê của bạn.

MỤC LỤC:
I. Công việc của Biên dịch viên và Phiên dịch viên
II. Sự khác biệt giữa Phiên dịch viên và Biên dịch viên
III. Học ngoại ngữ nên chọn theo nghề biên dịch hay phiên dịch?

Số lượng sinh viên học ngoại ngữ đã và đang tăng mạnh trong những năm gần đây nhờ xu hướng toàn cầu hóa. Có những người muốn theo đuổi sự nghiệp như một Biên dịch viên, Phiên dịch viên, Giáo viên hoặc sử dụng bằng cấp, kỹ năng ngoại ngữ để phục vụ cho một nghề nghiệp khác, chẳng hạn làm xuất nhập khẩu, kinh doanh. Trong đó, rất nhiều sinh viên tốt nghiệp các chuyên ngành ngoại ngữ muốn theo nghề biên dịch hoặc phiên dịch.

hoc ngoai ngu nen chon lam bien dich hay phien dich

Nên làm biên dịch hay phiên dịch khi học ngoại ngữ?

I. Công việc của Biên dịch viên và Phiên dịch viên

Phiên dịch viên và Biên dịch viên là những người chuyển đổi thông điệp, thông tin từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích. Phiên dịch viên chủ yếu làm việc bằng ngôn ngữ nói trong khi Biên dịch viên chủ yếu làm việc với ngôn ngữ viết, chuyển ngữ tài liệu hoặc văn bản.
Nhiệm vụ của Phiên dịch viên và Biên dịch viên:

  • Chuyển đổi các khái niệm trong ngôn ngữ nguồn thành các khái niệm tương đương trong ngôn ngữ đích.
  • Tổng hợp thông tin và thuật ngữ kỹ thuật vào cơ sở dữ liệu thuật ngữ sẽ được sử dụng trong các bản dịch, cả qua lời nói và qua văn bản.
  • Phiên dịch viên và Biên dịch viên phải có khả năng Nghe, Nói, Đọc, Viết thành thạo ít nhất 2 ngôn ngữ, đó là tiếng Việt và một ngôn ngữ khác.
  • Truyền tải chính xác phong cách và giai điệu của ngôn ngữ gốc.
  • Áp dụng kiến ​​thức văn hóa để đưa ra một giải thích hoặc dịch chính xác lời phát biểu, văn bản, tài liệu.

Đọc thêm: Nghề biên phiên dịch - Công nghệ liệu có thể thay thế con người?

II. Sự khác biệt giữa Phiên dịch viên và Biên dịch viên

1. Phiên dịch viên

Phiên dịch viên chuyển đổi thông tin dạng nói từ một ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác hoặc giữa ngôn ngữ nói và ngôn ngữ ký hiệu. Mục tiêu của Phiên dịch viên là để mọi người nghe hiểu. Kỹ năng Nghe và Nói là quan trọng nhất với một Phiên dịch viên.
Yêu cầu với vị trí Phiên dịch viên không chỉ giới hạn ở khả năng sử dụng thành thạo cả ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích mà còn liên quan tới vấn đề tính cách, khả năng xử lý tình huống. Hầu hết Phiên dịch viên thường có khả năng giao tiếp tốt, không ngại đám đông, chịu được áp lực và căng thẳng - nhất là khi dịch hội nghị lớn, dịch cabin. Phiên dịch viên cũng cần quyết đoán, khéo léo trong xử lý tình huống, sự tập trung cao độ để không bỏ lỡ thông tin cần phiên dịch hoặc khắc phục khi trót dịch thiếu thông điệp.
Môi trường làm việc của Phiên dịch viên là trong các cuộc họp, hội nghị, hội thảo. Đánh giá một cách khách quan thì công việc của một Phiên dịch viên căng thẳng hơn so với Biên dịch viên. Mặc dù vậy, trở thành một Phiên dịch viên cung cấp cho bạn cơ hội học hỏi và hiểu sâu hơn về ngôn ngữ nói, mức thu nhập cao hơn rất nhiều so với Biên dịch viên.

2. Biên dịch viên

Biên dịch viên còn có thể được gọi ngắn gọn là dịch giả, là những người chuyển đổi tài liệu bằng văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Mục tiêu của một dịch giả là để mọi người đọc bản dịch như thể đó là tài liệu viết ban đầu. Để làm điều đó, Biên dịch viên phải có khả năng viết tốt, duy trì chính xác cấu trúc, phong cách và nội dung của văn bản gốc trong khi vẫn đảm bảo tính dễ đọc, dễ hiểu. Dịch giả không chỉ có khả năng đọc ngôn ngữ gốc trôi chảy mà còn phải giỏi cả ngôn ngữ đích.
Gần như tất cả các công việc dịch thuật của Biên dịch viên được thực hiện trên máy tính. Bản dịch thường trải qua nhiều lần chỉnh sửa trước khi trở thành bản cuối cùng, trong khi với Phiên dịch viên thì bạn gần như không có cơ hội sửa lại bài dịch nói vì mọi thứ diễn ra ngay trong thời gian thực.
Công việc Biên dịch viên thường được đánh giá là "nhàn" hơn ít nhiều so với nghề phiên dịch và dĩ nhiên điều này cũng có nghĩa là thu nhập của bạn sẽ ít hơn. Ngoài ra, bạn có thể làm việc hoàn toàn trong môi trường văn phòng, ít phải giao tiếp trực tiếp với những người xung quanh. Do vậy, những ai yêu thích công việc này có thể cân nhắc tạo CV xin việc biên dịch viên để ứng tuyển hiệu quả.

hoc ngoai ngu nen chon lam bien dich hay phien dich 2

Biên dịch và phiên dịch có gì khác biệt?

III. Học ngoại ngữ nên chọn theo nghề biên dịch hay phiên dịch?

Rất nhiều bạn trẻ băn khoăn không biết mình nên chọn theo nghề biên dịch hay phiên dịch. Trên thực tế, cả 2 nghề này đều có những ưu và nhược điểm trên. Nghề phiên dịch thường đỏi hỏi khả năng ngoại ngữ tốt hơn, do vậy, lựa chọn của bạn phải phù hợp với trình độ ngôn ngữ thực tế của bạn. Nếu bạn không quá xuất sắc trong khả năng Nghe và Nói thì có thể nghề biên dịch sẽ hợp lý hơn.
Bên cạnh đó, khi lựa chọn nghề biên dịch hay phiên dịch bạn cũng phải cân nhắc đến vấn đề tính cách và sở thích. Nếu bạn hướng nội và ngại giao tiếp thì nghề phiên dịch sẽ có thể khiến bạn bị quá tải. Cũng có trường hợp những người rất giỏi ngoại ngữ nhưng chọn trở thành Biên dịch viên vì họ thích môi trường yên tĩnh hoặc thích dịch sách, dịch báo chí,...

Đọc thêm: Giỏi ngoại ngữ nên làm gì để có thu nhập tốt?

Ngày nay, rất nhiều người làm Biên dịch viên cũng đồng thời làm Phiên dịch viên trong một số trường hợp cụ thể và ngược lại. Nhìn chung việc phân chia rạch ròi hai công việc này đôi khi không thực sự cần thiết. Các doanh nghiệp chủ yếu là tuyển Biên - Phiên dịch, do đó bạn cũng không nên băn khoăn quá nhiều.

Biên dịch học trường nào ra trường dễ xin việc?

Dù bạn quyết định trở thành một Biên dịch viên hay Phiên dịch viên thì trước đó bạn cần tập trung vào rèn luyện các kỹ năng ngôn ngữ, tìm hiểu về phong tục, tập quán, văn hóa của quốc gia nói ngôn ngữ đó, duy trì sự tập trung cao độ để có sự nghiêm túc và chuyên nghiệp. Một số chứng chỉ tiếng Anh như IELTS hay các chương trình đào tạo biên, phiên dịch nâng cao cũng sẽ hữu ích cho sự phát triển nghề nghiệp của bạn. Cùng với đó, bạn cũng nên tìm hiểu những ngôi trường nào đào tạo biên, phiên dịch tốt, dễ xin việc để cân nhắc lựa chọn sao cho phù hợp nhất.

tin mới

Cách viết CV xin việc Biên dịch viên

Bạn có tấm bằng ngoại ngữ và yêu thích nghề biên dịch? Bạn muốn ứng tuyển vào một môi trường phù hợp để phát triển sự nghiệp lâu dài? Để thực hiện được các mục tiêu đó, biết cách viết CV xin việc biên dịch viên nổi bật, thuyết phục sẽ là việc đầu tiên bạn cần làm.

01/01/2100 00:00

Cách viết CV xin việc Biên dịch viên

Thực tập biên phiên dịch là làm gì? mô tả công việc

Đối với sinh viên khối ngành ngôn ngữ, kỳ thực tập cực kỳ quan trọng và có thể ảnh hưởng tới quyết định nghề nghiệp sau khi ra trường. Một số bạn chọn theo nghề giáo, trong khi nhiều bạn sẽ muốn thực tập biên phiên dịch để ra trường theo nghề dịch. Hãy cùng JobOKO tìm hiểu công việc thực tập biên phiên dịch là gì nhé.

01/01/2100 00:00

Thực tập biên phiên dịch là làm gì? mô tả công việc

Nhà tuyển dụng kỳ vọng điều gì ở nhân viên phiên dịch tiếng Anh?

Phiên dịch vốn là thị trường có nhu cầu lao động lớn, đi cùng tính cạnh tranh cao. Hiểu rõ các tiêu chí tuyển dụng đối với một nhân viên phiên dịch tiếng Anh sẽ giúp bạn có sự chuẩn bị tốt để trở thành ứng viên tiềm năng được lựa chọn.

01/01/2100 00:00

Nhà tuyển dụng kỳ vọng điều gì ở nhân viên phiên dịch tiếng Anh?

Biên dịch khác thông dịch như thế nào?

Nhiều người do không thực sự hiểu biết về ngành dịch nên thường xuyên sử dụng nhầm hai từ biên dịch và thông dịch. Tuy nhiên, để tìm được việc làm nhân viên biên dịch hoặc thông dịch đáp ứng mong muốn của bản thân, bạn cần phải hiểu biên dịch khác thông dịch như thế nào?

01/01/2100 00:00

Biên dịch khác thông dịch như thế nào?

Phiên dịch là làm gì? Những ai phù hợp theo nghề phiên dịch?

Theo đuổi ngành ngoại ngữ, các bạn trẻ có đa dạng cơ hội việc làm tốt, trong đó phải kể đến Phiên dịch viên. Nếu muốn ứng tuyển Phiên dịch, bạn cần biết yêu cầu công việc ra sao, những ai thì phù hợp.

01/01/2100 00:00

Phiên dịch là làm gì? Những ai phù hợp theo nghề phiên dịch?

Nhân viên phiên dịch cần gì để thành công với nghề?

Thành thạo ngoại ngữ là nền tảng, yếu tố quan trọng hàng đầu với một phiên dịch viên mà nói. Tuy nhiên để có thể theo đuổi nghề cũng như để có thể phát triển sự nghiệp thành công, trở thành một phiên dịch viên giỏi, yếu tố ngoại ngữ thôi là chưa đủ.

01/01/2100 00:00

Nhân viên phiên dịch cần gì để thành công với nghề?

Trở thành phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp bắt đầu từ đâu?

Không thể phủ nhận tiếng Nhật là một trong số những ngôn ngữ khó học, khó nuốt nhất. Vì vậy không có gì khó hiểu khi nhiều người lựa chọn cho mình nghề phiên dịch các ngôn ngữ đơn giản, dễ học, dễ viết như tiếng Hàn. Xong với những ai đam mê nhưng chưa biết để trở thành phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp bắt đầu từ đâu có thể tham khảo bài viết dưới đây của Joboko nhé.

01/01/2100 00:00

Trở thành phiên dịch tiếng Nhật chuyên nghiệp bắt đầu từ đâu?

Nghề biên phiên dịch - Công nghệ liệu có thể thay thế con người?

Trong nghề biên phiên dịch - Công nghệ liệu có thể thay thế con người hiện là mối quan tâm của rất nhiều người, đặc biệt là các bạn trẻ muốn theo ngành này khi mà ngày càng có nhiều công cụ, phần mềm hỗ trợ được phát triển như Google Dịch, Trados,...

01/01/2100 00:00

Nghề biên phiên dịch - Công nghệ liệu có thể thay thế con người?

Mô tả công việc của Phiên Dịch Tiếng Hàn

Cùng với sự phát triển của nền kinh tế và văn hoá Hàn Quốc, phiên dịch tiếng Hàn dần trở thành lựa chọn hấp dẫn với nhiều bạn trẻ. Mô tả công việc phiên dịch tiếng Hàn sẽ cung cấp cho bạn thông tin chi tiết hơn về nghề nghiệp này.

01/01/2100 00:00

Mô tả công việc của Phiên Dịch Tiếng Hàn

Mô tả công việc của Phiên Dịch Tiếng Trung

Phiên dịch tiếng Trung là nghề nghiệp có nhiều cơ hội việc làm, đồng thời mang lại thu nhập cao. Nếu bạn chưa biết rõ về vai trò này, hãy cùng tìm hiểu qua bản mô tả công việc phiên dịch tiếng Trung sau đây.

01/01/2100 00:00

Mô tả công việc của Phiên Dịch Tiếng Trung
hỗ trợ ứng viên

Nếu gặp bất cứ vấn đề gì cần hỗ trợ, hãy gọi tới HOTLINE hoặc gửi thư về địa chỉ email bên dưới để được hỗ trợ.

Giải thưởng
của chúng tôi

Top 3

Nền tảng số tiêu biểu của Bộ
TT&TT 2022.

Top 15

Startup Việt xuất sắc 2019 do VNExpress tổ chức.

Top 10

Doanh nghiệp khởi nghiệp sáng tạo Việt Nam - Hội đồng tư vấn kinh doanh ASEAN bình chọn.

Giải Đồng

Sản phẩm công nghệ số Make In Viet Nam 2023.