Trang 23 - Tìm việc làm phiên dịch tiếng pháp (586 việc)

- Thực hiện phiên dịch Trung - Anh - Việt trong các cuộc họp, trao đổi kỹ thuật, làm việc với Chủ đầu tư, tư vấn và nhà thầu
- Dịch thuật tài liệu chuyên ngành xây dựng như: bản vẽ, biện pháp thi công, hồ sơ kỹ thuật, hợp đồng, công văn

- Phiên dịch trực tiếp giữa tiếng Trung và tiếng Việt trong quá trình làm việc
- Ưu tiên ứng viên có kinh nghiệm phiên dịch trong lĩnh vực xây dựng và các ngành nghề liên quan

- Dịch thuật tài liệu kỹ thuật, báo giá và hợp đồng (Việt - Trung)
- Sử dụng thành thạo tiếng Trung (nghe, nói, đọc, viết)

- Phiên dịch, biên dịch tài liệu và hỗ trợ truyền đạt thông tin giữa các bộ phận
- Kỹ năng giao tiếp tốt, có khả năng phiên dịch/biên dịch hiệu quả

- Tiếng trung và tiếng anh tốt
- Biên phiên dịch / Thông dịch viên

- Có kinh nghiệm biên phiên dịch các tài liệu kỹ thuật
- Đây là vị trí chủ yếu sẽ làm công việc phiên dịch cho các dự án có nhiều người Nhật Bản

- Phiên dịch các tài liệu máy móc, thiết bị của công ty từ tiếng Trung sang tiếng Việt
- Phiên dịch cho chuyên gia Trung Quốc khi đến lắp đặt máy ở Việt Nam

- Biên phiên dịch / Thông dịch viên
- Giảng dạy các lớp IELTS, ngữ pháp tại chi nhánh

- Biên phiên dịch / Thông dịch viên
- theo đúng quy định của pháp luật Việt Nam và các thông lệ quốc tế

- Phiên dịch cuộc họp, hội đàm, trao đổi giữa Công ty và Chủ đầu tư
- Dịch thuật hồ sơ tài liệu chuyên ngành

- Trợ lý Biên phiên dịch ngôn ngữ Nhật - Việt, Việt - Nhật cho Bếp trưởng người Nhật
- Ưu tiên có kinh nghiệm biên phiên dịch trong lĩnh vực ngành thực phẩm

- Tốt nghiệp Đại học/Cao đẳng các chuyên ngành Biên phiên dịch, Ngôn ngữ Anh, Sư phạm Tiếng Anh, Quan hệ Quốc tế hoặc các chuyên ngành có liên quan
- Hiểu biết về văn hóa, xã hội của Việt Nam và các nước nói tiếng Anh để đảm bảo bản dịch phù hợp ngữ cảnh

- Đã có bằng cử nhân tốt nghiệp Đại học chuyên ngành Ngôn ngữ Anh, Biên phiên dịch, Sư phạm Tiếng Anh
- Khả năng diễn đạt ngôn ngữ tốt bằng cả tiếng Việt và tiếng Anh, nắm vững văn phong và ngữ pháp
Xem tất cả: Việc làm tại Hồ Chí Minh - Tìm việc làm Tiếng Anh

- a) Phiên dịch hiện trường, phiên dịch trực tiếp
- Biên dịch và diễn giải nội dung báo cáo tuần/báo cáo tiến độ của Chuyên gia (Việt - Nhật)

- Biên phiên dịch liên quan đến nghiệp vụ của khối kinh doanh thẻ
- Chỉ chấp nhận hồ sơ ứng tuyển bằng tiếng Hàn hoặc tiếng Anh

- Phiên dịch trực tiếp giữa tiếng Hàn và tiếng Việt trong các cuộc họp, thảo luận kỹ thuật và kinh doanh, và giao tiếp văn phòng hàng ngày
- Phiên dịch chính xác và kịp thời các cuộc giao tiếp bằng lời nói giữa ban quản lý người Hàn Quốc và nhân viên địa phương

- Kỹ năng ngôn ngữ: Thành thạo tối thiểu kỹ năng Đọc và Viết đối với cả tiếng Trung và tiếng Anh (bắt buộc)
- Kỹ năng cốt lõi:Dịch thuật tốt, quản lý hồ sơ chứng từ cẩn thận, giao tiếp khéo léo và có năng lực đàm phán thương lượng

- Thực hiện phiên dịch trực tiếp trong các cuộc họp, hội thảo, sự kiện, làm việc với đối tác/khách hàng
- Có ít nhất 1 năm kinh nghiệm trong công tác biên phiên dịch

- Dịch các văn bản từ tiếng Hàn sang tiếng Việt và ngược lại
- Thông dịch công việc giữa Quản lý người Hàn và nhân viên Việt Nam tại các bộ phận

- Biên -phiên dịch cho sếp khi được yêu cầu
- Cập nhật quy định của Pháp luật về chế độ, mức lương, chính sách
Mọi người cũng đã tìm kiếm
Chức danh: phiên dịch tiếng trung · phiên dịch tiếng nhật · phiên dịch tiếng nga · phiên dịch tiếng anh · phiên dịch tiếng đức
Địa điểm: Hà Nội · Hồ Chí Minh · Đà Nẵng · Cần Thơ · Hải Phòng · thêm ›
Nếu gặp bất cứ vấn đề gì cần hỗ trợ, hãy gọi tới HOTLINE hoặc gửi thư về địa chỉ email bên dưới để được hỗ trợ.
Giải thưởng của chúng tôi
Giải đồng
Chương trình Make in Viet-Nam 2023
Top 3
Nền tảng số tiêu biểu của Bộ TT&TT 2022
Top 10
Dự án xuất sắc nhất Viet-Solutions 2020 - Chương trình Chuyển đổi số Quốc gia của Bộ TT&TT


