Tổng quan công việc: Đóng vai trò là cầu nối ngôn ngữ và
trợ lý điều hành đắc lực cho Tổng Giám đốc. Chịu trách nhiệm biên/phiên dịch chuyên sâu đa ngữ (Trung - Hàn - Việt) trong các cuộc họp nội bộ, gặp gỡ đối tác và tài liệu văn bản. Đồng thời, hỗ trợ CEO sắp xếp lịch trình làm việc, theo dõi tiến độ công việc của các phòng ban, chuẩn bị hồ sơ/báo cáo và thực hiện các công tác đối ngoại, hành chính cấp cao khác một cách bảo mật và chuyên nghiệp.
Trách nhiệm công việc chính
+ Trách nhiệm 1: Công tác Biên - Phiên dịch (Translation & Interpretation)
1. Thực hiện phiên dịch trực tiếp (dịch đuổi/dịch cabin) cho CEO trong các cuộc họp giao ban, đàm phán thương mại, đón tiếp đối tác/khách hàng (đặc biệt là đối tác Hàn Quốc và Trung Quốc).
2. Tháp tùng CEO đi công tác, xuống xưởng kiểm tra hiện trường và phiên dịch chính xác các chỉ đạo kỹ thuật/quản lý.
3. Biên dịch tài liệu chuyên ngành, hợp đồng kinh tế, báo cáo tài chính/sản xuất, email và các văn bản quy phạm nội bộ từ tiếng Trung/Hàn sang tiếng Việt và ngược lại.
+ Trách nhiệm 2: Hỗ trợ Điều hành & Theo dõi tiến độ (Operation Support)
1. Truyền đạt chính xác các chỉ đạo, quyết định của CEO đến các Giám đốc chi nhánh/Trưởng phòng ban.
2. Đầu mối thu thập, tổng hợp báo cáo ngày/tuần/tháng từ các bộ phận; chắt lọc thông tin quan trọng để trình CEO xem xét.
3. Theo dõi, đôn đốc tiến độ thực hiện các dự án, KPI của các phòng ban theo đúng chỉ thị của CEO và báo cáo kết quả kịp thời.
+ Trách nhiệm 3: Công tác Hành chính & Lịch trình (Administrative & Schedule Management)
1. Quản lý, sắp xếp và nhắc nhở lịch làm việc, lịch họp, lịch tiếp khách hàng ngày của CEO một cách khoa học.
2. Chịu trách nhiệm hậu cần cho các chuyến công tác của CEO (đặt vé máy bay, khách sạn, làm visa, sắp xếp xe cộ).
3. Tham gia các cuộc họp do CEO chủ trì, ghi chép biên bản cuộc họp (Meeting Minutes) đa ngữ và phát hành đến các bên liên quan.
+ Trách nhiệm 4: Đối ngoại & Bảo mật thông tin
1. Hỗ trợ CEO duy trì mối quan hệ tốt đẹp với các cơ quan ban ngành, đối tác, nhà cung cấp và khách hàng VIP.
2. Sàng lọc, phân loại các công văn, hồ sơ trình ký gửi đến CEO; kiểm tra tính hợp lệ trước khi trình ký.
3. Tuân thủ tuyệt đối nguyên tắc bảo mật thông tin kinh doanh, dữ liệu tài chính và các chiến lược của công ty.
Mối quan hệ hợp tác công việc
- Nội bộ: CEO, Ban Giám đốc nhà máy, Trưởng các phòng ban (Nhân sự, Tài chính, PMC, Sản xuất, Thiết bị...), chuyên gia người nước ngoài.
- Bên ngoài: Khách hàng, Nhà cung cấp chiến lược (đặc biệt từ Hàn Quốc, Trung Quốc, Đài Loan), Cơ quan chính quyền địa phương.
- Học vấn: Tốt nghiệp Đại học trở lên các chuyên ngành Ngôn ngữ Hàn, Ngôn ngữ Trung, Quản trị Kinh doanh, Kinh tế đối ngoại hoặc từng có thời gian du học/làm việc tại Trung Quốc, Hàn Quốc.
- Kinh nghiệm: Có từ 2 - 3 năm kinh nghiệm trở lên ở vị trí
Trợ lý Giám đốc, Biên phiên dịch cấp cao (ưu tiên ứng viên từng làm việc trong môi trường nhà máy sản xuất, tập đoàn đa quốc gia).
- Kiến thức & Kỹ năng chuyên môn:
1. Ngoại ngữ xuất sắc: Sử dụng thành thạo và linh hoạt cả 3 ngôn ngữ: Tiếng Hàn (Tương đương TOPIK 5 hoặc 6), Tiếng Trung (Tương đương HSK 5 hoặc 6) và Tiếng Việt.
2. Kỹ năng dịch thuật chuyên ngành (Thương mại, Kỹ thuật sản xuất) trôi chảy, phản xạ ngôn ngữ nhanh.
3. Sử dụng thành thạo tin học văn phòng (Word, Excel, PowerPoint) để lập báo cáo, thuyết trình.