Trang 22 - Tìm việc làm phiên dịch tiếng pháp (771 việc)

- 3 Công tác pháp chế doanh nghiệp
- Tư vấn pháp lý cho Ban Giám đốc trong mọi hoạt động sản xuất, kinh doanh

- Tiếng Trung thành thạo nói, đọc, viết
- Tiếng Anh toeic 500 trở lên

- Dịch tài liệu hoặc phiên dịch tiếng Anh, khi cần
- Đặc biệt ưu tiên nếu biết tiếng Anh, có kiến thức cơ bản về thiên nhiên, môi trường

- Hỗ trợ Phiên dịch trong các cuộc phỏng vấn/ họp với các công ty khách hàng
- Thành thạo tiếng Nhật (N2 hoặc N1)

- Biên phiên dịch / Thông dịch viên

- Thông dịch cho các bộ phận, quản lý người Hàn, giấy tờ cần thiết
- Tiếng Hàn 4 kỹ năng (tương đương TOPIK 4)

- Phiên dịch, thông dịch các vấn đề liên quan đến nghiệp vụ của dự án phát triển phần mềm
- Tiếng Nhật tương đương N2, giao tiếp tốt

- Biên phiên dịch / Thông dịch viên
- Tư vấn dịch vụ khách hàng

- Handle the certificates, licenses of De Heus Vietnam and affiliates of De Heus Group in Vietnam.
- Obtains all necessary certificates, licenses of De Heus Vietnam and affiliates of De Heus Group in Vietnam.
Xem tất cả: CÔNG TY TNHH DE HEUS tuyển dụng việc làm - Việc làm tại Hà Nội

- Khác - Chuyên môn: Biên, Phiên dịch - Kinh nghiệm: Yêu cầu ứng viên có kinh nghiệm
- Viết bài content bằng tiếng Nhật theo chủ đề được giao (giáo dục, du học, thông tin trường học)

- Tiếng Trung nghe nói đọc viết lưu loát, dịch được tài liệu, biết đánh máy tiếng Trung, là cửa sổ liên lạc với Đài Loan và Trung Quốc
- Hỗ trợ phiên dịch Thiết lập các quy định, quy trình liên quan đến hệ thống chất lượng

- Nghiên cứu, đánh giá và lựa chọn giải pháp cho các dự án thiết kế
- Thực thi mô phỏng trên máy tính các giải pháp kỹ thuật (phần mềm, viết code C/Matlab/Python) nếu cần thiết

- Biên phiên dịch / Thông dịch viên
- Chế độ bảo hiểm xã hội và nghỉ phép theo quy định pháp luật

- Biên phiên dịch / Thông dịch viên
- Biết sử dụng máy tính, sử dụng các phần mềm kế toán, ưu tiên biết tiếng trung

- Biên phiên dịch / Thông dịch viên
- Thành thạo tiếng Trung

- Phiên dịch song song và/hoặc nối tiếp trong cuộc họp, trao đổi kỹ thuật và thương thảo với chủ đầu tư, nhà thầu, khách hàng tiếng Hoa
- Soát lại bản dịch (proofreading) để đảm bảo tính chính xác thuật ngữ, ngữ pháp và phong cách

- Trực tiếp thực hiện các thủ tục công chứng, phong toả, đăng ký giao dịch bảo đảm, đối chiếu bản chính hồ sơ TSBĐ
- Kiến thức cơ bản về pháp luật, tín dụng ngân hàng

- Soạn thảo, rà soát, và điều chỉnh các loại hợp đồng của Công ty( hợp đồng lao động, hợp đồng vận chuyển, hợp đồng dịch vụ)
- Tham mưu, Tư vấn cho các phòng ban về quy định pháp luật liên quan đến pháp chế hàng hải, và pháp luật hiện hành

- Đề xuất BĐH các giải pháp giải quyết công việc trong lĩnh vực Pháp lý dự án
- Quản lý điều hành công việc của phòng Pháp lý dự án (Miền Nam)

- Quản lý Hồ sơ Pháp lý Y tế:
- Quản lý hệ thống con dấu, lưu trữ và bảo mật các loại giấy phép kinh doanh, giấy tờ pháp lý cốt lõi của đơn vị
Mọi người cũng đã tìm kiếm
Chức danh: Phiên Dịch Tiếng Nhật · Phiên Dịch Tiếng Anh · phiên dịch tiếng nga · Phiên Dịch Tiếng Trung
Địa điểm: Hà Nội · Hồ Chí Minh · Đà Nẵng · Cần Thơ · Hải Phòng · thêm ›
Nếu gặp bất cứ vấn đề gì cần hỗ trợ, hãy gọi tới HOTLINE hoặc gửi thư về địa chỉ email bên dưới để được hỗ trợ.
Giải thưởng của chúng tôi
Giải đồng
Chương trình Make in Viet-Nam 2023
Top 3
Nền tảng số tiêu biểu của Bộ TT&TT 2022
Top 10
Dự án xuất sắc nhất Viet-Solutions 2020 - Chương trình Chuyển đổi số Quốc gia của Bộ TT&TT


