Học cách viết CV chưa bao giờ là điều dễ dàng, ngay cả với các ứng viên đã có kinh nghiệm bởi vì cách đánh giá CV ứng viên của nhà tuyển dụng cũng thay đổi theo thời gian, yêu cầu cao ở sự độc đáo và chuyên nghiệp. Trong khi đó, đối với CV xin việc song ngữ Anh Việt thì có đặc điểm rất khác với CV thông thường, đòi hỏi ứng viên phải có trình độ ngoại ngữ nhất định.
Hướng dẫn cách viết CV xin việc song ngữ Anh Việt chuẩn
CV xin việc song ngữ Anh Việt hiểu đơn giản là CV ứng tuyển một vị trí mà trong đó ứng viên giới thiệu về bản thân bằng 2 ngôn ngữ song song là tiếng Anh và tiếng Việt (có thể là 2 cặp ngôn ngữ khác nữa). Một số ứng viên chủ động tạo CV song ngữ để khoe khéo về trình độ ngoại ngữ tiếng Anh của mình, nhưng đôi khi bạn sẽ cần đến kiểu CV này nếu được nhà tuyển dụng yêu cầu rõ trong tin đăng tuyển.
Thực tế khi nói đến CV xin việc song ngữ Anh Việt thì đa số chúng ta đều nghĩ tới một bản CV dài gấp đôi bình thường, vừa có tiếng Anh vừa có tiếng Việt tương đương hoặc ngược lại. Tuy nhiên, có tới 2 kiểu CV song ngữ, đó là:
Dĩ nhiên, trong nội dung bài viết này, chúng ta chỉ tập chung vào kiểu CV xin việc song ngữ Anh Việt mà trên cùng 1 bản CV có cả 2 ngôn ngữ này thôi nhé.
Không phải ngành nghề nào cũng cần gửi CV xin việc song ngữ Anh Việt, điều này là chắc chắn rồi. Vậy các ngành nghề, lĩnh vực, vai trò nào thì cần tới kiểu CV độc đáo này? Về cơ bản, bạn có thể cân nhắc gửi CV song ngữ khi ứng tuyển các vị trí việc làm như:
Nói cách khác, nếu công việc bạn ứng tuyển sử dụng nhiều đến tiếng Anh thì mới nên ứng tuyển bằng CV xin việc song ngữ Anh Việt nhé. Trường hợp làm các công việc lao động phổ thông hoặc không cần dùng tới ngoại ngữ thì chỉ cần CV tiếng Việt thôi là được rồi.
Không phải cứ khi tìm việc làm các ngành nghề trên thì bạn nhất định phải gửi CV xin việc song ngữ Anh Việt. Nhìn chung, bạn cần cân nhắc thêm đến những yếu tố khác và chỉ gửi khi:
Dùng CV xin việc song ngữ Anh Việt khi nào?
Chọn mẫu CV nên là bước đầu tiên khi bắt đầu tạo CV xin việc song ngữ Anh Việt. Về cơ bản, có 2 sự lựa chọn cho bạn - chọn mẫu CV tiếng Anh, sau đó chủ động viết song song tiếng Việt phía sau nội dung tiếng Anh hoặc mẫu CV tiếng Việt rồi bao gồm nội dung tiếng Anh sau đó.
Đối với việc chọn mẫu CV cụ thể nào thì còn cần cân nhắc tới rất nhiều yếu tố như nghề nghiệp của bạn, bạn có nhiều kinh nghiệm hay chưa từng đi làm,... Ví dụ, mẫu CV xin việc song ngữ Anh Việt cho giáo viên mầm non song ngữ thì hình thức nên nhẹ nhàng, tươi sáng trong khi ứng tuyển vị trí tư vấn luật cho công ty nước ngoài thì có thể là các mẫu nền tối, tạo cảm giác mạnh mẽ và chuyên nghiệp.
Như đã đề cập, cách trình bày phổ biến nhất trong CV xin việc song ngữ Anh Việt là viết một câu tiếng Anh sau đó phía dưới là tiếng Việt tương đương hoặc ngược lại. Chi tiết cách viết các phần như sau:
Đối với phần đầu tiên trong CV, tất cả những gì bạn cần làm là viết đúng, đủ thông tin cá nhân của mình bằng 2 ngôn ngữ. Lưu ý ở đây là hãy nhớ rõ nguyên tắc ví dụ như viết tên riêng, địa chỉ bằng tiếng Việt thì khi viết tiếng Anh phải bỏ dấu, đơn giản như sau:
Các nội dung khác cũng tương tự nhưng lưu ý là nếu làm ở công ty Mỹ hoặc châu Âu thì nếu mẫu CV có phần giới tính, độ tuổi bạn cũng có thể bỏ qua vì nếu điền đầy đủ dễ bị cho là "phân biệt đối xử" hoặc ấn tượng tiêu cực không đáng có. Email bạn đề cập trong phần này nên là địa chỉ email hay dùng, chuyên nghiệp, tốt nhất là đơn giản nhưng khi viết bằng tiếng Anh không gặp vấn đề về dấu.
Mục tiêu nghề nghiệp chi tiết của bạn phụ thuộc vào điều kiện hiện tại (như kinh nghiệm, bằng cấp, kỹ năng) và định hướng, sở thích. Chỉ cần đảm bảo khi viết phần này trong CV xin việc song ngữ Anh Việt bạn viết ngắn gọn, không "chém gió" nhiều, tham vọng nhưng không "quá", cũng không đặt mục tiêu quá đơn giản, nói chung chung mà không có ý nghĩa gì. Nếu có thể thì chia rõ thành mục tiêu ngắn hạn, dài hạn qua gạch đầu dòng và đừng quên thể hiện kinh nghiệm, quyết tâm của bạn qua đó.
Gợi ý (vị trí Chuyên viên marketing):
Mục tiêu ngắn hạn và dài hạn: Trở thành trưởng nhóm marketing trong 1 - 2 năm tới và thăng tiến lên trưởng phòng marketing sau 5 năm.
Lưu ý: Hãy luôn gắn mục tiêu nghề nghiệp của bạn với công ty đang ứng tuyển và đừng xin việc một ngành nghề nhưng đặt mục tiêu lâu dài vào một ngành nghề khác nhé.
Viết mục tiêu nghề nghiệp trong CV xin việc song ngữ Anh Việt như thế nào?
Học vấn là phần để giới thiệu về bằng cấp, trình độ chuyên môn của bạn. Đã gửi CV xin việc song ngữ Anh Việt có nghĩa là bạn có trình độ nhất định và chỉ việc viết vào CV tên trường, tên ngành, niên khóa, xếp loại - GPA (điểm trung bình học tập) thì có thể có hoặc không tùy vào điểm số của bạn hoặc thời gian tốt nghiệp đã lâu hay chưa.
Gợi ý: University of Social Sciences and Humanities (9/2017 - 6/2021)
Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn (9/2017 - 6/2021)
Chuyên ngành: Quốc tế học.
Tốt nghiệp loại Xuất sắc, GPA 3.65.
Với hầu hết các vị trí việc làm hay ngành nghề, kinh nghiệm luôn là một tiêu chí gần như quan trọng nhất để nhà tuyển dụng đánh giá ứng viên. Các chú ý khi viết CV xin việc song ngữ Anh Việt gồm có:
Gợi ý (vị trí Lập trình viên): Senior Developer, ABG Company (8/2019 - 12/2021)
Thiết kế và phát triển 7 ứng dụng mỗi năm.
Tham gia các cuộc họp dự án với nhân viên kỹ thuật, lập trình, bộ phận phân tích kinh doanh và các bên liên quan.
Đào tạo và cố vấn cho 10 lập trình viên fresher, ít kinh nghiệm.
Được đánh giá là một trong những phần quan trọng nhất CV xin việc song ngữ Anh Việt, phần kỹ năng cũng sẽ được trình bày đầy đủ nhưng ngắn gọn cả về kỹ năng chuyên môn (kỹ năng cứng) và kỹ năng mềm. Để viết phần này, bạn lưu ý:
Cách viết các kỹ năng cần có trong CV xin việc song ngữ Anh Việt
Gợi ý (vị trí Chuyên viên Tài chính):
Có thể nói, đối với CV xin việc song ngữ Anh Việt thì phần chứng chỉ có thể quan trọng và giúp bạn thêm cơ hội cạnh tranh với ứng viên khác nếu bạn có các chứng chỉ ngoại ngữ và chứng chỉ chuyên ngành. Khi viết, chỉ cần đảm bảo viết đúng tên tiếng Việt và tiếng Anh, bao gồm cả thời hạn nếu có và liệt kê theo gạch đầu dòng.
Gợi ý: IELTS 7.5 (2020 - 2022)
Chứng chỉ IELTS 7.5 (2020 - 2022)
Phần tham chiếu thông tin thì viết khá dễ dàng với điều kiện bạn đã xin phép người tham chiếu, sau đó viết thông tin liên lạc của 1 - 2 người bao gồm cả họ tên, chức danh, số điện thoại, địa chỉ email của họ (có thể là giảng viên, sếp cũ). Lưu ý ở phần này là vì CV xin việc song ngữ Anh Việt do bao gồm cả 2 ngôn ngữ nên thường khá dài, tốt nhất bạn chỉ bao gồm 1 thông tin tham chiếu cho ngắn gọn.
Phần hoạt động không bắt buộc phải viết đầy đủ trọng CV vì nếu trường hợp bạn không tham gia hoạt động ngoại khóa nào ở trường, cũng không mấy khi tích cực với hoạt động cộng đồng thì có thể ẩn toàn bộ nội dung này. Tuy nhiên, với một số công việc đặc thù cần tương tác nhiều hoặc ở những công ty có môi trường trẻ trung, năng động thì đây là phần giúp bạn ghi điểm với nhà tuyển dụng đấy. Do đó, nếu có thông tin để chia sẻ thì hãy viết từ 1 - 3 trải nghiệm có ý nghĩa nhé.
Nhà tuyển dụng dù là người Việt hay quản lý người nước ngoài ngày nay đều có sự quan tâm đối với tính cách của ứng viên để đánh giá, dự đoán xem ứng viên đó liệu có phù hợp với môi trường làm việc, văn hóa hay không. Thực tế, bạn có thể thể hiện rõ hơn về bản thân, cá tính, phong cách của bạn qua phần sở thích. Hãy viết 2 - 4 sở thích cá nhân thể hiện rõ con người bạn, miễn là tất cả đều lành mạnh và thú vị.
Đối với phần này thì lưu ý là bạn nên lựa chọn trong số các sở thích của mình những sở thích nào thể hiện bạn quan tâm tới nghề nghiệp hoặc yêu thích, đam mê với nghề nghiệp của mình.
Đây là một phần có thể có, cũng có thể không có trong CV xin việc song ngữ Anh Việt. Nói như vậy là vì bạn chỉ có thể viết nếu đã giành được giải thưởng nào đó trong học tập cũng như công việc. Nhìn chung, giải thưởng nên là giải học thuật, nghiên cứu hoặc ghi nhận năng lực làm việc và thành tích của bạn. Hãy viết chính xác cả tên tiếng Anh, tiếng Việt của giải thưởng, thời gian nhận giải. Nếu là các giải văn nghệ thì có thể bỏ qua nhưng giả sử là giải hùng biện, MC,... thì có thể hữu ích trong một số nghề nghiệp - ví dụ khi bạn ứng tuyển hành chính, truyền thông.
Khi viết CV xin việc song ngữ Anh Việt cần lưu ý điều gì?
Cách khắc phục: Tự kiểm tra lại nhiều lần trước khi lưu và gửi CV, nếu có những phần bạn chưa chắc chắn, hãy nhờ người khác như bạn bè, người thân kiểm tra giúp nhé.
Cách khắc phục: Ngay từ khi bắt đầu viết CV hãy tâm niệm tránh tất cả từ viết tắt, slang, từ nào không chắc chắn hãy tra lại từ điển và đặc biệt là luôn kiểm tra lại nhiều lần trước khi lưu CV.
Cách khắc phục: Cố gắng điều chỉnh nội dung sao cho ngắn gọn hoặc hợp lý để tránh tình trạng này, đôi khi nếu cần thiết có thể điều chỉnh cỡ chữ thích hợp hơn.
Cách khắc phục: Cố gắng trình bày các câu ngắn gọn cả bằng tiếng Anh và tiếng Việt, tránh hoàn toàn việc viết thành đoạn văn, kiểm soát số trang CV trong 2 - 3 trang.
Trên đây là các chú ý khi viết CV xin việc song ngữ Anh Việt mà JobOKO chia sẻ cùng bạn, mong rằng thông tin sẽ hữu ích trong việc giúp bạn hình dung, định hướng rõ ràng hơn về các trường hợp gửi CV song ngữ, áp dụng cách viết chuẩn chỉnh để đạt hiệu quả như ý.
MỤC LỤC:
I. CV xin việc song ngữ Anh Việt là gì? Có gì khác biệt?
II. Khi nào cần CV xin việc song ngữ Anh Việt?
III. Cách viết CV xin việc song ngữ Anh Việt
IV. Các chú ý khi viết CV xin việc song ngữ Anh Việt
Đọc thêm: Cách viết CV xin việc tiếng Trung đầy đủ, chi tiết nhất
Đọc thêm: Mục tiêu nghề nghiệp là gì? Cách viết mục tiêu công việc
Đọc thêm: Mẹo ghi sở thích trong CV xin việc