Các chú ý khi viết CV xin việc song ngữ Anh Việt

18/02/2022 13:30
CV xin việc song ngữ là một kiểu CV khá đặc biệt, không thường gặp nhưng trong nhiều trường hợp lại là yêu cầu bắt buộc của nhà tuyển dụng hoặc đơn giản là giúp ứng viên tạo nên sự khác biệt. Cùng tìm hiểu các chú ý khi viết CV xin việc song ngữ Anh Việt với JobOKO và bắt tay vào hoàn thành CV độc đáo, chuyên nghiệp của mình ngay bạn nhé.

Học cách viết CV chưa bao giờ là điều dễ dàng, ngay cả với các ứng viên đã có kinh nghiệm bởi vì cách đánh giá CV ứng viên của nhà tuyển dụng cũng thay đổi theo thời gian, yêu cầu cao ở sự độc đáo và chuyên nghiệp. Trong khi đó, đối với CV xin việc song ngữ Anh Việt thì có đặc điểm rất khác với CV thông thường, đòi hỏi ứng viên phải có trình độ ngoại ngữ nhất định.

Hướng dẫn cách viết CV xin việc song ngữ Anh Việt chuẩn

I. CV xin việc song ngữ Anh Việt là gì? Có gì khác biệt?

1. CV xin việc song ngữ Anh Việt là gì?

CV xin việc song ngữ Anh Việt hiểu đơn giản là CV ứng tuyển một vị trí mà trong đó ứng viên giới thiệu về bản thân bằng 2 ngôn ngữ song song là tiếng Anh và tiếng Việt (có thể là 2 cặp ngôn ngữ khác nữa). Một số ứng viên chủ động tạo CV song ngữ để khoe khéo về trình độ ngoại ngữ tiếng Anh của mình, nhưng đôi khi bạn sẽ cần đến kiểu CV này nếu được nhà tuyển dụng yêu cầu rõ trong tin đăng tuyển.

2. Hai kiểu CV xin việc song ngữ Anh Việt

Thực tế khi nói đến CV xin việc song ngữ Anh Việt thì đa số chúng ta đều nghĩ tới một bản CV dài gấp đôi bình thường, vừa có tiếng Anh vừa có tiếng Việt tương đương hoặc ngược lại. Tuy nhiên, có tới 2 kiểu CV song ngữ, đó là:

  • CV xin việc song ngữ Anh Việt mà có 2 ngôn ngữ song song trên cùng một bản.
  • Gửi cùng lúc 1 bản CV xin việc tiếng Anh, 1 bản tiếng Việt đôi khi vẫn được coi là CV song ngữ.

Dĩ nhiên, trong nội dung bài viết này, chúng ta chỉ tập chung vào kiểu CV xin việc song ngữ Anh Việt mà trên cùng 1 bản CV có cả 2 ngôn ngữ này thôi nhé.

II. Khi nào cần CV xin việc song ngữ Anh Việt?

1. Gửi CV xin việc song ngữ Anh Việt khi ứng tuyển các ngành nghề nào?

Không phải ngành nghề nào cũng cần gửi CV xin việc song ngữ Anh Việt, điều này là chắc chắn rồi. Vậy các ngành nghề, lĩnh vực, vai trò nào thì cần tới kiểu CV độc đáo này? Về cơ bản, bạn có thể cân nhắc gửi CV song ngữ khi ứng tuyển các vị trí việc làm như:

  • Biên phiên dịch.
  • Luật, hành chính.
  • Giáo viên chương trình đào tạo song ngữ/ giáo viên trường quốc tế.
  • Nhân viên thu mua.
  • Nhân viên/ chuyên viên xuất nhập khẩu.
  • Tiếp viên hàng không.
  • Nhân viên CSKH cho công ty nước ngoài.
  • Biên tập viên tạp chí nước ngoài, biên tập viên tiếng Anh...

Nói cách khác, nếu công việc bạn ứng tuyển sử dụng nhiều đến tiếng Anh thì mới nên ứng tuyển bằng CV xin việc song ngữ Anh Việt nhé. Trường hợp làm các công việc lao động phổ thông hoặc không cần dùng tới ngoại ngữ thì chỉ cần CV tiếng Việt thôi là được rồi.

2. Các trường hợp cần gửi CV xin việc song ngữ Anh Việt

Không phải cứ khi tìm việc làm các ngành nghề trên thì bạn nhất định phải gửi CV xin việc song ngữ Anh Việt. Nhìn chung, bạn cần cân nhắc thêm đến những yếu tố khác và chỉ gửi khi:

  • Nhà tuyển dụng ghi rõ yêu cầu trong JD, tin tuyển dụng.
  • Các nhiệm vụ công việc của bạn sẽ dùng nhiều tới tiếng Anh nhưng bạn muốn "thuận tiện" cho cả bộ phận nhân sự tuyển dụng xét duyệt CV (có thể họ không giỏi tiếng Anh) và trưởng bộ phận bạn ứng tuyển. Nói cách khác, bạn vừa muốn thể hiện năng lực tiếng Anh vừa không muốn bất tiện cho NTD.
  • Ứng tuyển vào công ty nước ngoài hoạt động tại Việt Nam hoặc các công ty liên doanh, sẽ có cả quản lý người nước ngoài và người Việt.

Dùng CV xin việc song ngữ Anh Việt khi nào?

III. Cách viết CV xin việc song ngữ Anh Việt

1. Chọn mẫu CV xin việc song ngữ Anh Việt

Chọn mẫu CV nên là bước đầu tiên khi bắt đầu tạo CV xin việc song ngữ Anh Việt. Về cơ bản, có 2 sự lựa chọn cho bạn - chọn mẫu CV tiếng Anh, sau đó chủ động viết song song tiếng Việt phía sau nội dung tiếng Anh hoặc mẫu CV tiếng Việt rồi bao gồm nội dung tiếng Anh sau đó.

Đối với việc chọn mẫu CV cụ thể nào thì còn cần cân nhắc tới rất nhiều yếu tố như nghề nghiệp của bạn, bạn có nhiều kinh nghiệm hay chưa từng đi làm,... Ví dụ, mẫu CV xin việc song ngữ Anh Việt cho giáo viên mầm non song ngữ thì hình thức nên nhẹ nhàng, tươi sáng trong khi ứng tuyển vị trí tư vấn luật cho công ty nước ngoài thì có thể là các mẫu nền tối, tạo cảm giác mạnh mẽ và chuyên nghiệp.

2. Cách trình bày nội dung trong CV xin việc song ngữ Anh Việt

Như đã đề cập, cách trình bày phổ biến nhất trong CV xin việc song ngữ Anh Việt là viết một câu tiếng Anh sau đó phía dưới là tiếng Việt tương đương hoặc ngược lại. Chi tiết cách viết các phần như sau:

2.1. Thông tin cá nhân - Basic Information/ Personal Details)

Đối với phần đầu tiên trong CV, tất cả những gì bạn cần làm là viết đúng, đủ thông tin cá nhân của mình bằng 2 ngôn ngữ. Lưu ý ở đây là hãy nhớ rõ nguyên tắc ví dụ như viết tên riêng, địa chỉ bằng tiếng Việt thì khi viết tiếng Anh phải bỏ dấu, đơn giản như sau:

  • Fullname: NGUYEN VAN A
  • Họ và tên: NGUYỄN VĂN A

Các nội dung khác cũng tương tự nhưng lưu ý là nếu làm ở công ty Mỹ hoặc châu Âu thì nếu mẫu CV có phần giới tính, độ tuổi bạn cũng có thể bỏ qua vì nếu điền đầy đủ dễ bị cho là "phân biệt đối xử" hoặc ấn tượng tiêu cực không đáng có. Email bạn đề cập trong phần này nên là địa chỉ email hay dùng, chuyên nghiệp, tốt nhất là đơn giản nhưng khi viết bằng tiếng Anh không gặp vấn đề về dấu.

2.2. Mục tiêu nghề nghiệp - Target/ Summary/ Career Objective

Mục tiêu nghề nghiệp chi tiết của bạn phụ thuộc vào điều kiện hiện tại (như kinh nghiệm, bằng cấp, kỹ năng) và định hướng, sở thích. Chỉ cần đảm bảo khi viết phần này trong CV xin việc song ngữ Anh Việt bạn viết ngắn gọn, không "chém gió" nhiều, tham vọng nhưng không "quá", cũng không đặt mục tiêu quá đơn giản, nói chung chung mà không có ý nghĩa gì. Nếu có thể thì chia rõ thành mục tiêu ngắn hạn, dài hạn qua gạch đầu dòng và đừng quên thể hiện kinh nghiệm, quyết tâm của bạn qua đó.

Gợi ý (vị trí Chuyên viên marketing):

  • A resourceful individual with a marketing degree, working knowledge of Google Analytics and Facebook Ads, and 2 years experience developing and managing social media campaigns seeks the position of Marketing Specialist with ABC Company.
Là một cá nhân tháo vát có bằng cấp chuyên môn chuyên ngành marketing, thành thạo Google Analytics và Facebook Ads, có hơn 2 năm kinh nghiệm phát triển và quản lý các chiến dịch truyền thông mạng xã hội muốn được làm việc trong vai trò Chuyên viên marketing tại Công ty ABC.
  • Short and long term objective: Becoming Marketing leader team in the next 1 - 2 years and Marketing manager in the next 5 years.

Mục tiêu ngắn hạn và dài hạn: Trở thành trưởng nhóm marketing trong 1 - 2 năm tới và thăng tiến lên trưởng phòng marketing sau 5 năm.

Lưu ý: Hãy luôn gắn mục tiêu nghề nghiệp của bạn với công ty đang ứng tuyển và đừng xin việc một ngành nghề nhưng đặt mục tiêu lâu dài vào một ngành nghề khác nhé.

Viết mục tiêu nghề nghiệp trong CV xin việc song ngữ Anh Việt như thế nào?

2.3. Học vấn - Education

Học vấn là phần để giới thiệu về bằng cấp, trình độ chuyên môn của bạn. Đã gửi CV xin việc song ngữ Anh Việt có nghĩa là bạn có trình độ nhất định và chỉ việc viết vào CV tên trường, tên ngành, niên khóa, xếp loại - GPA (điểm trung bình học tập) thì có thể có hoặc không tùy vào điểm số của bạn hoặc thời gian tốt nghiệp đã lâu hay chưa.

Gợi ý: University of Social Sciences and Humanities (9/2017 - 6/2021)

Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn (9/2017 - 6/2021)

  • Major: International Studies.

Chuyên ngành: Quốc tế học.

  • Graduated with Excellent, GPA 3.65.

Tốt nghiệp loại Xuất sắc, GPA 3.65.

2.4. Kinh nghiệm - Experience

Với hầu hết các vị trí việc làm hay ngành nghề, kinh nghiệm luôn là một tiêu chí gần như quan trọng nhất để nhà tuyển dụng đánh giá ứng viên. Các chú ý khi viết CV xin việc song ngữ Anh Việt gồm có:

  • Với ứng viên có kinh nghiệm: Liệt kê từ 2 đến tối đa 5 kinh nghiệm làm việc với điều kiện là kinh nghiệm tương tự vị trí ứng tuyển hoặc liên quan, thời gian làm việc từ 6 tháng trở lên. Lưu ý là bạn hãy mô tả ngắn gọn nhiệm vụ và nhấn mạnh vào thành tích, số liệu, khen thưởng (nếu có). Nếu có nhiều kinh nghiệm chỉ nên liệt kê trong khoảng thời gian 10 năm trở lại (hoặc 15 năm với vị trí quản lý).
  • Khi chưa có kinh nghiệm: Thiếu kinh nghiệm thì bạn có thể viết về trải nghiệm thực tập hoặc làm thêm, dù thời gian có ngắn từ 1 - 3 tháng vẫn có thể được đánh giá tích cực. Ở trường hợp này, bạn hãy nhấn mạnh vào kỹ năng bạn học được bao gồm cả kỹ năng chuyển đổi nhé, chẳng hạn như kỹ năng mềm.

Gợi ý (vị trí Lập trình viên): Senior Developer, ABG Company (8/2019 - 12/2021)

  • Designed and developed up to 7 applications projects per year.

Thiết kế và phát triển 7 ứng dụng mỗi năm.

  • Participated in project meetings, with technical staff members, business analysts, and external stakeholders.

Tham gia các cuộc họp dự án với nhân viên kỹ thuật, lập trình, bộ phận phân tích kinh doanh và các bên liên quan.

  • Trained and mentored 10 junior programmers.

Đào tạo và cố vấn cho 10 lập trình viên fresher, ít kinh nghiệm.

2.5. Kỹ năng - Skills

Được đánh giá là một trong những phần quan trọng nhất CV xin việc song ngữ Anh Việt, phần kỹ năng cũng sẽ được trình bày đầy đủ nhưng ngắn gọn cả về kỹ năng chuyên môn (kỹ năng cứng) và kỹ năng mềm. Để viết phần này, bạn lưu ý:

  • Tránh đưa các kỹ năng chung chung mà không cần biết kỹ năng đó có thực sự cần thiết với công việc hay không.
  • Chỉ liệt kê 4 - 6 kỹ năng là tối đa, không cần giải thích thêm.
  • Kỹ năng trình bày theo thứ tự ưu tiên là những kỹ năng quan trọng nhất với công việc, được nhà tuyển dụng tìm kiếm và kỹ năng đó bạn thành thạo.
  • Không nói dối về những kỹ năng bạn không có.

Cách viết các kỹ năng cần có trong CV xin việc song ngữ Anh Việt

Gợi ý (vị trí Chuyên viên Tài chính):

  • Financial analysis skill (Kỹ năng phân tích tài chính).
  • English Reading and Writing skill (Kỹ năng đọc và viết tiếng Anh xuất sắc).
  • Logical thinking (Tư duy logic, phản biện).
  • Communication skills (Kỹ năng giao tiếp tốt).
  • Problem-solving skill (Kỹ năng giải quyết vấn đề).

2.6. Chứng chỉ - Certifications

Có thể nói, đối với CV xin việc song ngữ Anh Việt thì phần chứng chỉ có thể quan trọng và giúp bạn thêm cơ hội cạnh tranh với ứng viên khác nếu bạn có các chứng chỉ ngoại ngữ và chứng chỉ chuyên ngành. Khi viết, chỉ cần đảm bảo viết đúng tên tiếng Việt và tiếng Anh, bao gồm cả thời hạn nếu có và liệt kê theo gạch đầu dòng.

Gợi ý: IELTS 7.5 (2020 - 2022)

Chứng chỉ IELTS 7.5 (2020 - 2022)

2.7. Tham chiếu - Reference

Phần tham chiếu thông tin thì viết khá dễ dàng với điều kiện bạn đã xin phép người tham chiếu, sau đó viết thông tin liên lạc của 1 - 2 người bao gồm cả họ tên, chức danh, số điện thoại, địa chỉ email của họ (có thể là giảng viên, sếp cũ). Lưu ý ở phần này là vì CV xin việc song ngữ Anh Việt do bao gồm cả 2 ngôn ngữ nên thường khá dài, tốt nhất bạn chỉ bao gồm 1 thông tin tham chiếu cho ngắn gọn.

2.8. Hoạt động - Activities

Phần hoạt động không bắt buộc phải viết đầy đủ trọng CV vì nếu trường hợp bạn không tham gia hoạt động ngoại khóa nào ở trường, cũng không mấy khi tích cực với hoạt động cộng đồng thì có thể ẩn toàn bộ nội dung này. Tuy nhiên, với một số công việc đặc thù cần tương tác nhiều hoặc ở những công ty có môi trường trẻ trung, năng động thì đây là phần giúp bạn ghi điểm với nhà tuyển dụng đấy. Do đó, nếu có thông tin để chia sẻ thì hãy viết từ 1 - 3 trải nghiệm có ý nghĩa nhé.

2.9. Sở thích - Hobbies/ Interests

Nhà tuyển dụng dù là người Việt hay quản lý người nước ngoài ngày nay đều có sự quan tâm đối với tính cách của ứng viên để đánh giá, dự đoán xem ứng viên đó liệu có phù hợp với môi trường làm việc, văn hóa hay không. Thực tế, bạn có thể thể hiện rõ hơn về bản thân, cá tính, phong cách của bạn qua phần sở thích. Hãy viết 2 - 4 sở thích cá nhân thể hiện rõ con người bạn, miễn là tất cả đều lành mạnh và thú vị.

Đối với phần này thì lưu ý là bạn nên lựa chọn trong số các sở thích của mình những sở thích nào thể hiện bạn quan tâm tới nghề nghiệp hoặc yêu thích, đam mê với nghề nghiệp của mình.

2.10. Giải thưởng - Awards

Đây là một phần có thể có, cũng có thể không có trong CV xin việc song ngữ Anh Việt. Nói như vậy là vì bạn chỉ có thể viết nếu đã giành được giải thưởng nào đó trong học tập cũng như công việc. Nhìn chung, giải thưởng nên là giải học thuật, nghiên cứu hoặc ghi nhận năng lực làm việc và thành tích của bạn. Hãy viết chính xác cả tên tiếng Anh, tiếng Việt của giải thưởng, thời gian nhận giải. Nếu là các giải văn nghệ thì có thể bỏ qua nhưng giả sử là giải hùng biện, MC,... thì có thể hữu ích trong một số nghề nghiệp - ví dụ khi bạn ứng tuyển hành chính, truyền thông.

Khi viết CV xin việc song ngữ Anh Việt cần lưu ý điều gì?

IV. Các chú ý khi viết CV xin việc song ngữ Anh Việt

1. Những lỗi hay gặp và cách khắc phục

  • CV song ngữ Anh Việt có lỗi chính tả, ngữ pháp: Ứng viên có trình độ tiếng Anh nhất định mới có thể viết CV xin việc song ngữ Anh Việt thế nhưng nếu phạm lỗi ngữ pháp hay chính tả, dấu câu trong CV thì sẽ phản tác dụng. Đương nhiên, không chỉ sai lỗi tiếng Anh mà với ngôn ngữ tiếng Việt thì đó cũng là điểm trừ.

Cách khắc phục: Tự kiểm tra lại nhiều lần trước khi lưu và gửi CV, nếu có những phần bạn chưa chắc chắn, hãy nhờ người khác như bạn bè, người thân kiểm tra giúp nhé.

  • Viết tắt, dùng tiếng lóng: Thể hiện trình độ, khả năng ngoại ngữ không có nghĩa là bạn được phép thoải mái dùng ngôn ngữ nói để viết CV. Viết tắt, tiếng lóng cho thấy sự không chuyên nghiệp, thiếu nghiêm túc.

Cách khắc phục: Ngay từ khi bắt đầu viết CV hãy tâm niệm tránh tất cả từ viết tắt, slang, từ nào không chắc chắn hãy tra lại từ điển và đặc biệt là luôn kiểm tra lại nhiều lần trước khi lưu CV.

  • "Cắt trang" bất hợp lý: Có một kiểu "tai nạn" rất dễ xảy ra khi viết CV xin việc song ngữ Anh Việt là phần tiếng Anh ở một trang, phần tiếng Việt tương đương lại bị cắt sang trang tiếp theo. Điều này gây khó đọc, khó theo dõi cho nhà tuyển dụng.

Cách khắc phục: Cố gắng điều chỉnh nội dung sao cho ngắn gọn hoặc hợp lý để tránh tình trạng này, đôi khi nếu cần thiết có thể điều chỉnh cỡ chữ thích hợp hơn.

  • Viết dài dòng, CV quá dài: Đặc điểm của CV xin việc song ngữ Anh Việt là cùng lúc bao gồm cả 2 ngôn ngữ (trong khi lượng thông tin như nhau) nên dễ bị dài quá. Thực tế thì đây là một điểm yếu, nhược điểm của kiểu CV này, có lúc nhà tuyển dụng vì thấy quá dài nên khó theo dõi hết.

Cách khắc phục: Cố gắng trình bày các câu ngắn gọn cả bằng tiếng Anh và tiếng Việt, tránh hoàn toàn việc viết thành đoạn văn, kiểm soát số trang CV trong 2 - 3 trang.

2. Một số chú ý khác khi viết CV xin việc song ngữ Anh Việt

  • Luôn rõ ràng về các tình huống cần phải chuẩn bị CV xin việc song ngữ Anh Việt, nếu không thực sự cần thiết thì có thể chọn gửi CV tiếng Anh hoặc tiếng Việt hoặc gửi đồng thời mà không cần phải "2 trong 1".
  • Viết cẩn thận, kiểm tra cẩn thận toàn bộ CV.
  • Viết CV rõ ràng và mạch lạc, có thể in đậm một số từ khóa hay những phần bạn muốn làm nổi bật khi cần.
  • Sử dụng cấu trúc câu, thì tiếng Anh thống nhất.

Trên đây là các chú ý khi viết CV xin việc song ngữ Anh Việt mà JobOKO chia sẻ cùng bạn, mong rằng thông tin sẽ hữu ích trong việc giúp bạn hình dung, định hướng rõ ràng hơn về các trường hợp gửi CV song ngữ, áp dụng cách viết chuẩn chỉnh để đạt hiệu quả như ý.

MỤC LỤC:
I. CV xin việc song ngữ Anh Việt là gì? Có gì khác biệt?
II. Khi nào cần CV xin việc song ngữ Anh Việt?
III. Cách viết CV xin việc song ngữ Anh Việt
IV. Các chú ý khi viết CV xin việc song ngữ Anh Việt

Đọc thêm: Cách viết CV xin việc tiếng Trung đầy đủ, chi tiết nhất

Đọc thêm: Mục tiêu nghề nghiệp là gì? Cách viết mục tiêu công việc

Đọc thêm: Mẹo ghi sở thích trong CV xin việc

  • Hỗ trợ NTD:
  • 0962.107.888